Даниил Хармс - Бесстыдники (сборник)
- Название:Бесстыдники (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01606-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниил Хармс - Бесстыдники (сборник) краткое содержание
С самого начала творческого пути Даниила Хармса, ярчайшего представителя русского авангарда, мастера эпатажа, привлекала драматическая форма. Не случайно именно пьеса «Елизавета Бам», впервые поставленная в Ленинграде в январе 1928 года, сделала начинающего писателя знаменитым. Помимо нескольких крупных драматических произведений, Хармс написал также множество небольших сцен в стихах и прозе, которые и представлены в настоящем издании.
Бесстыдники (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Феноров– Это вот значит и есть Америка!.. Да! Ну и Америка!.. Вот это да-а!.. Эй, послюшайте!.. Вы!.. Это Америка?
Американец– Ies, Америка.
Феноров– Город Чикаго?
Ам. – Ies, Чикаго.
Феноров– А вы будите Американец?
Ам. – Американец.
Феноров (басом) – Вот ето да!.. А вот они, это тоже американцы?
Ам. – Американцы.
Феноров (фальцетом) – Ишь ты!.. (ниже) Американцы!.. (осматриваясь). А что, скажем, для примера, милиардеры здесь тоже есть?
Ам. – Этого, друг мой, сколько угодно.
Феноров —А почему вот для примера скажем вы милиардеры и американцы, а ходите вроде как бы все ободранные?
Ам. – А ето всё по причине так называемого кризиса.
Феноров (фальц.) – Ишь ты!
Ам. – Право слово, что так!
Феноров (бас.) – Вот ето да-а!..
Ам. – А позвольте вас спросить, кто вы сами-то будите?
Феноров– Да моя фамелия Феноров, а социальное происхождение – я хрюнцуз.
Ам. – Хм… И что же, парлэ ву франсе?
Феноров (фальцетом) – Чиво это?
Ам. – По французски то вы парлэ?
Феноров (фальцетом) – Чиво это?
Ам. – Да по французски то вы калякаете?
Феноров– Чиво не можем, того не можем. Вот по американски, етого сколько хош. Это мы умеем!.. А ты мне, добрый человек, скажи лучше зачем эта вот очередь стоит и чего такое интересное выдают?
Ам. – Не зачем эта очередь не стоит и ничего такого интересного не выдают, а стоит эта очередь за билетами.
Феноров (фальцетом) – Ишь ты!
Ам. – Это, видишь ли ты, Мьюзик-Холл, и выступает там сегодня джаз-оркестор знаменитого мистера Вудлейга и его жены, дочери барона фон дел Клюкен.
Феноров (басом) – Вот ето да-а!.. Спасибочки вам!.. Пойду тоже билетик куплю.
(Идет к очереди).
(Длинная очередь американцев к мюзикхольной кассе).
Феноров– Кто тут последний?
Субъект– Куда лезешь!.. Изволь в очередь встать!..
Феноров– Да я вот и спрашиваю, кто тут последний…
Субъект– Ну ты не очень то тут разговаривай!
Феноров– Кто тут последний?… (трогает за логоть барышню).
Барышня– Оставте меня в покое, я вот за этим субъектом стою!..
Субъект– Я вам не субъект, а король мятных лепёшек!..
Феноров (фальцетом) – Ишь-ты!
Барышня– Ну, вы полегче, полегче! Я сама королева собачей шерсти!
Феноров (басом) – Вот это да-а!
Субъект– Хоть ты и королева собачей шерсти, а мне плевать на это!
Барышня– Подумаешь тоже, мятная лепёшка!
Субъект– Ах ты собачья шерсть!
Драка в очереди. Королева собачей шерсти расправляется с королём мятных лепёшек.
Другие американцы скачат вокруг и кричат:
– «Держу парей: Он – её!»
– «Держу парей: она – его!»
Внутренность Мьюзик-Холла. Видна эстрада и зрительный зал. Двери распахиваются, и в зал врываются ободранные американцы, с криком и гвалтом занимают свои места. Заняв свои места все застывают и наступает полная тишина. На эстраду выходит конферансье-американец.
Конф. – Лэди и джентльмэны! Мы, как есть американцы, то знаем, как провести время. Вот мы тут все собравшись, чтобы маленько повеселиться. А как вас чертей рассмешишь! Жуёте своё табак и ризинки и хоть бы хны!.. Нешто вас рассмешишь!.. Куда там!.. Нипочём не рассмешишь!..
Американцы– Ы-ы-ы!.. Ы-ы-ы!.. Смеяться хотим!
Конф. – А как это сделать? Я знаю?
Американцы (жалобно) – Ы-ы-ы!..
Конф. – Ну хотите я вам смешные рожи покажу?
Американцы– Хотим! Хотим!
Конф. (Показывает рожу).
Американцы (громко хохочат) – Хы-хы-хы!.. Ой умора! ой ой ой умора!
Конф. – Довольно?
Американцы– Ещё! Ещё!
Конф. – Нет, хватит! Сейчас выступит джаз-оркестр под управлением мистера Вудлейка…
Американцы (хлопая в ладоши) – Браво! Браво! Урра! Урра!
Конф. – В джазе участвует жена мистера Вудлейка, баронесса фон дер Клюкен, и их дети!
(Аплодисменты).
Конферансье уходит. Занавес.
Голос Фенорова из зрительного зала:
Феноров– Это чего такое будет?
Король мят. леп. (вскакивая со стула) – Братцы, да ведь это опять он!
Королева собачей шерсти– Опять мятная лепёшка крик поднимает!..
(Король быстро садится на своё место).
Королева (угрожающе) – Я тебя!
Занавес вновь поднимается.
<1934>«Сад при замке барона…»
Сад при замке барона фон дер Бундер-Хангель-Хингель. Направо забор, за забором дача профессора Татаринмана. Жена Барона сидит в кресле, а Барон стоит перед своею женой. По саду проходят петухи и курицы и время от времяни покрикивают.
Барон– Он профессор?
Жена– Профессор.
Барон– Его фамилия Татаринман?
Жена– Татаринман.
Барон– Он купил этот дом?
Жена– Купил.
Барон– Рядом с моим домом?
Жена– Рядом.
Барон– В нашем округе, я барон фон дер Бундер-Хангель-Хингель занимаю первенствующее положение?
Жена– Положение.
Барон– А этот выскочка, купив себе дом рядом с моим домом, сделал мне визит?
Жена– Сделал.
Барон– Как сделал!
Жена– Ах нет не сделал! Не сделал!.. Возьми конфетку.
Барон( берёт конфетку ) – Именно, чято не сделал! Вот именно! А я-то! Я-то! Могу я это терпеть?
Жена– Нет.
<1934>Пушкин и Гоголь
Гоголь (падает из за кулис на сцену и смирно лежит).
Пушкин (выходит, спотыкается об Гоголя и падает): Вот чорт! Никак об Гоголя!
Гоголь (поднимаясь): Мерзопакость какая! Отдохнуть не дадут. (Идет, спотыкается об Пушкина и падает) – Никак, об Пушкина спотыкнулся!
Пушкин (поднимаясь): Ни минуты покоя! (Идет, спотыкается об Гоголя и падает) – Вот чорт! Никак, опять об Гоголя!
Гоголь (поднимаясь): Вечно во всем помеха! (Идет, спотыкается об Пушкина и падает) – Вот мерзопакость! Опять об Пушкина!
Пушкин (поднимаясь): Хулиганство! Сплошное хулиганство! (Идет, спотыкается об Гоголя и падает) – Вот чорт! Опять об Гоголя!
Гоголь (поднимаясь): Это издевательство сплошное! (Идет, спотыкается об Пушкина и падает) – Опять об Пушкина!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: