Уильям Йейтс - Графиня Кэтлин
- Название:Графиня Кэтлин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Йейтс - Графиня Кэтлин краткое содержание
На графских землях наступили жуткий голод и бедность, ставящие жизнь крестьян под угрозу. Молодая Графиня Кэтлин, образчик христианской добродетели, пытается всем помочь, не жалея никаких денег. Но вот появляются двое неизвестных. Одетые как восточные купцы, своими хитрыми речами они привлекают всеобщее внимание, обещают деньги нищим и голодным за простейшую вещь, которая есть у каждого бедняка… За их душу! Купцы оказываются бесами, посланными собирать урожай и наживаться на человеческом несчастье. И Кэтлин приходится принести себя в жертву бесам, чтобы спасти свой народ от вечных мучений после смерти.
Графиня Кэтлин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Входит Уна
Куда ты, цапля, в этакую бурю?
Уна
Где госпожа графиня? Целый день
Она едва удерживала слезы –
И вдруг пропала. Где она?
Айлиль
Не здесь.
Она нашла себе других друзей –
Из преисподней. Не боишься, цапля?
Тут всюду бесы рыщут.
Уна
Боже правый!
Спаси ей душу!
Айлиль
Только что она
Ее весьма удачно обменяла,
Забыв и про меня, и про тебя.
(Указывая пальцем вниз).
Там бледная и гордая Оркилла,
Бесплотная, как тонкий пар рассветный,
Но с сердцем вожделеющим и жарким;
Вокруг нее – толпа прозрачных женщин,
Манящих демонов зазывным смехом;
За нею – греющийся грешной кровью
Рой призраков; их розовые ногти
Становятся ужасными когтями…
(Айлиль хватает Уну и, вытащив ее на середину комнаты, показывает вниз, возбужденно жестикулируя. Его слова сопровождает рев ветра.)
Они затягивают песню – слышишь? –
Есть музыка еще в устах бесплотных.
Уна (простираясь ничком на полу)
Спаси нас от нечистых,
Царь Всевышний –
А если нужно, чтоб душа погибла,
Возьми мою, а госпожу помилуй!
Айлиль становится на колени рядом с Уной, но как будто не слышит ее слов. Возвращаются крестьяне.Они вносят графиню Кэтлини кладут ее на землю рядом с Уной и Айлилем. Она лежит как мертвая.
Уна
Что толку в этих глиняных горшках,
Когда фарфоровый сосуд расколот?
(Целует руки Кэтлин.)
Крестьянин
Под деревом, как раз на повороте,
Она вдруг побледнела и упала.
Мы понесли ее сюда, а ветер
Взметнулся разом, небо почернело,
Гром громыхнул, да как! – мы отродясь
Не видели таких ужасных молний!
Заприте крепче дверь.
Стоящий ближе к двери задвигает засов.
Кэтлин
Не дайте буре
Меня умчать с собой! Держите крепче…
Уна обхватывает ее руками. Одна женщин начинает рыдать.
Крестьянин
Молчи!
Другие крестьяне
Замолкни! Перестань! Молчи!
Кэтлин (приподнимаясь на руке)
Сложите все мешки с деньгами в кучу.
Когда я отойду, возьми их, Уна,
И раздели, чтоб каждому досталось,
Сколь надобно.
Крестьянка
А хватит ли детишкам,
Чтоб голод пережить?
Другая крестьянка
О Матерь Божья
И ангелы – заступники святые!
Пусть все погибнут, но ее спаси!
Кэтлин
Склоните лица, Уна и Айлиль;
Гляжу на них, как ласточка глядит,
Прощаясь, на свое гнездо под кровлей
Пред тем, как улететь. Не плачьте слишком:
Есть много свеч пред алтарем небесным,
Одна погасла – не велик урон.
Айлиль, ты пел мне о лесных плясуньях,
Не знающих земных забот, живущих
Лишь радостью дыханья и движенья!
Ты, Уна, на руках меня носила
И развлекала глупое дитя –
Блаженное, почти как те плясуньи.
Прощайте же! Меня уносит буря. (Умирает.)
Уна
Есть в доме зеркало?
Одна из женщин находит в глубине дома и подает ей зеркальце. Уна подносит его к губам Кэтлин. На мгновение все замирают. Затем раздается отчаянный возглас Уны, почти вопль.
Она не дышит!
Крестьянин
Осыпался на землю цвет весенний.
Другой крестьянин
Она была прекрасней звезд ночных.
Старая крестьянка
Любимый розан мой погублен ветром.
Айлиль берет зеркальце из рук Уны и швыряет его оземь, разбивая вдребезги.
Айлиль
Разбейся, зеркало! Тебе отныне
Не отразить подобной красоты;
И ты умри, мятущееся сердце! –
Без той, чей скорбный дух тебя живил,
Ты просто ком бесчувственного праха.
О твердь в короне гор и океан
В пернатом шлеме, больше вам не слышать
Ее шагов пленительных! Вокруг –
Лишь гром сраженья ангельского войска
С полками бесов.
Он поднимается ноги. Все остальные стоят на коленях; но на сцене так темно, что видны только их смутные силуэты.
Проклинаю вас,
Рок, Время и Судьба! Пускай я плачу,
Но крепко уповаю: час придет
И вас низвергнет в пустоту и бездну!
Вспыхивает молния, и следом за ней раскаты грома.
Крестьянка
Поставьте на колени дурака –
Он навлечет на нас огонь небесный!
Айлиль
Схлестнулись в небе ангелы и бесы,
Гремят, стучат мечи по медным шлемам.
Молния и гром.
Вот пущенное из пращи копье
Пронзило глаз Балора, и бегут
Вопя от страха, темные полки,
Как встарь бежали в битве при Мойтуре.
Все погружается в темноту.
Старик
Господень гнев на нас превысил меру.
Он уничтожил все, что сотворил.
В темноте забрезжил свет. В этом призрачном свете видно крестьян, стоящих как бы на каменистом склоне горы, и облака зыбкого, изменчивого света, проносящегося над ними и позади. Наполовину на свету, наполовину в тени стоят вооруженные ангелы. Их доспехи стары и посечены, обнаженные мечи потускнели и иззубрены. Они застыли в воздухе в боевом порядке, глядя вниз сурово и воинственно. Крестьяне в страхе простираются на земле.
Айлиль
От зрелища ворот полузакрытых,
Где скрылся враг, оборотите взоры
Ко мне, свидетелю высокой битвы,
И, ради Всемогущего, скажите
О той, что здесь лежит. (Хватает одного из ангелов.)
Пока не скажешь,
Не отпущу тебя обратно в вечность.
Ангел
Сияет свет. Жемчужные ворота
Распахнуты. Ее объемлет мир.
И Та, что в сердце носит семь скорбей,
Ее целует в губы, накрывая
Волной своих волос. Владыка Света
Намерения судит, не поступки,
В отличие от князя Тьмы Кромешной.
Айлиль отпускает ангела и становится на колени.
Уна
Скажите там, в обители покоя:
Что я хочу уйти к моей любимой.
Года, как черные быки, бредут
По миру, подгоняемы стрекалом
Всевышнего. Они прошлись жестоко
По мне – и сокрушили жизнь мою.
Из центра сияния исходят звуки отдаленных труб. Видение постепенно меркнет. Лишь коленопреклоненные фигуры крестьян смутно виднеются в темноте.
Интервал:
Закладка: