Этол Фугард - Сайзвэ Банси мертв

Тут можно читать онлайн Этол Фугард - Сайзвэ Банси мертв - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сайзвэ Банси мертв
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1972
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Этол Фугард - Сайзвэ Банси мертв краткое содержание

Сайзвэ Банси мертв - описание и краткое содержание, автор Этол Фугард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сайзвэ Банси мертв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сайзвэ Банси мертв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Этол Фугард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Показывается Бунту с паспортом в руке. Воровато оглядывается и движется к свету уличного фонаря.

Предоставляя паспорт, нам никогда не говорят правду. Нам говорят: Это Книга Жизни! Ваш лучший друг! Никогда не теряйте ее! Нам все время лгут.

Приближается к Бунту, читающему паспорт.

БУНТУ. Эй! Посмотри на него. (фотография в книжке; читает) „Роберт Звелинзима. Национальность: ксохса. Идентификационный Номер…“

МУЖЧИНА. Где он живет, Бунту?

БУНТУ (листая книжку) . Работал у Дормана Лонга семь лет… В строительной фирме „Килоумет“… восемнадцать месяцев… В „Скобяных изделиях“ Андерсена два года… в настоящее время — безработный. Эй, гляди-ка, Сайзвэ! Он в таком же положении как ты. Искал работу.

МУЖЧИНА. Где он живет, Бунту?

БУНТУ. Сначала был прописан на Мдала-стрит, 42. Затем переехал на Сангоша-стрит… сейчас он…

Пауза. Резко захлопывает книжку.

К черту все; я тудане пойду.

МУЖЧИНА. Куда, Бунту?

БУНТУ (решительно) . Я Туда Не Пойду!

МУЖЧИНА. Бунту…

БУНТУ. Знаешь, где он живет? В Кварталах Холостяков! Если я пойду туда в такой поздний час, потом меня самого надо будет разыскивать…

Сайзвэ не понимает.

Послушай, Сайзвэ… Я живу в доме, на котором отмечены название улицы и номер. Его легко найти. Спроси любого… Мапья-стрит? Сюда. Знаешь, что такое Кварталы Холостяков? Огромный концентрационный лагерь с бесчисленными рядами бараков, похожих на железнодорожные вагоны. По шесть дверей в каждом! И за каждой дверью — по двенадцать человек! Ты хочешь, чтобы я тащился туда? Стучал в первую дверь: „Роберт Звелинзима здесь проживает?“ „Нет.“ В следущую: „Роберт здежь?..“ „Вашу мать! мы тут пытаемся уснуть!“ В следущую: „Роберт Звелинзима тут?..“ Да нас просто пошлют куда подальше, парень! Я кладу эту книжку на место, и мы уматываем домой.

МУЖЧИНА. Бунту.

БУНТУ (на полпути к выходу) . Ну что?

МУЖЧИНА. Скажи, со мной ты бы так же поступил? Если бы преступники зарезали Сайзвэ и бросили его здесь, ты бы так же оставил его?

Обвиняюще.

Ты бы оставил меня лежать здесь, мокнуть под твоей мочой? Я хочу быть мертвым. Я хочу быть мертвым, потому что тогда, черт возьми, мне ни о чем не надо будет заботиться.

Отворачивается от Бунту. Зрителям.

Добрые люди, что произошло в этом мире? Кто-нибудь о ком-нибудь здесь заботится? Кто-нибудь кому-нибудь нужен? Дружите, я кому-нибудь нужен? Что во мне неправильно? Я человек. Мне даны глаза, чтобы видеть. Мне даны уши, чтобы слушать, когда люди говорят. Мне дана голова, чтобы думать о хороших вещах. Что во мне неправильно?

Начинает снимать с себя одежду.

Посмотрите на меня! Я человек. У меня есть ноги. Я могу бежать с тачкой, полной цемента! Я сильный! Я мужчина! Послушайте! У меня есть жена. У меня есть четверо ребятишек. Сколько он сделал вам детей, леди? (Кивнув на мужчину, сидящего рядом с ней.) Скажите по секрету, он мужчина? Что у него есть, чего нет у меня?..

Бунту, погруженный в глубокую задумчивость, подходит к нему. Расчетная книжка покойника все еще у него в руке.

БУНТУ. Дай мне посмотреть твою книжку.

Сайзвэ не отвечает.

Дай мне свою книжку!

МУЖЧИНА. Ты что, стал полицейским, Бунту?

БУНТУ. Дай мне свою поганую книжку, Сайзвэ!

МУЖЧИНА (вытаскивая ее) . На, Бунту. Возьми эту книжку, дружище, почитай внимательно и скажи мне, что в ней говорится обо мне. Сказано ли там, что я человек?

Бунту изучает обе книжки. Сайзвэ снова обращается к зрителям.

Эта чертова книжка!.. Люди!.. Понимаете?.. Нет?.. Куда бы вы ни шли… с вами эта чертова книжка. Вы идете в школу, и она идет. Идете на работу — и она идет. Идете в церковь и молитесь, и поете священные гимны, и она с вами. Идете в больницу и умираете, и ее кладут вам в гроб!

Бунту подбирает одежду Сайзвэ.

БУНТУ. Пойдем.

Дом Бунту. Те же стол и два стула, на один из которых хозяин квартиры грубо швыряет Сайзвэ, продолжающего что-то бормотать, воюя со своей одеждой. Бунту открывает обе расчетные книжки и кладет их рядышком на столе. Он достает бутылек клея, очень осторожно извлекает из каждой книжки фотографии. Мажет их клеем, а затем помещает фотографию Сайзвэ в книжку Роберта, а фотографию Роберта в книжку Сайзвэ, который наблюдает за этой операцией, сначала незаинтересованно, но когда осознает, что натворил Бунту — с возрастающей тревогой. Закончив, Бунту демонстрирует дело своих рук Сайзвэ.

МУЖЧИНА (отрицательно мотая головой, взволнованно) . О-о, не, не, не… нет, Бунту.

БУНТУ. Это шанс.

МУЖЧИНА. Не, не, не…

БУНТУ. Это твой единственный шанс!

МУЖЧИНА. Нет, Бунту! Что это значит? Что я, Сайзвэ Банси…

БУНТУ. Мертв.

МУЖЧИНА. Но я же не мертв, дружище.

БУНТУ. Мы сжигаем эту книжку… (настоящую книжку Сайзвэ) … и Сайзвэ Банси исчезает с лица земли.

МУЖЧИНА. А как же тот человек, которого мы бросили там, в переулке?

БУНТУ. Завтра наряд полиции обнаружит его. Обшарит карманы… Нет паспорта. Его кладут в морг. Через три дня никто его не опознаёт. Нищенские похороны за счет государства. Ящик закрыт.

МУЖЧИНА. А потом?

БУНТУ. Завтра я связываюсь с моим другом Норманом из „Фельтекса“. Он там большой начальник. Говорю ему о другом моем друге, Роберте Звелинзиме — книжка в порядке, — который ищет работу. Далее, ты топаешь со своей книжкой к белому человеку в некой конторе. На кого похож Роберт Звелинзима? На тебя! Кто получает пособие по пятницам? Ты, парень!

МУЖЧИНА. А как насчет Бюро по Трудоустройству, Бунту?

БУНТУ. Тебе не надо туда ходить. Этот малый получил разрешение устроиться на работу, Сайзвэ. Тебе нужно только явиться за пособием, там они свяжутся с Бюро по Трудоустройству, и их компьютер выдаст информацию: „Роберт Звелинзима имеет право устроиться на работу и остаться в городе.“

МУЖЧИНА. Я не хочу терять свое имя, Бунту.

БУНТУ. Ты хочешь сказать, что не желаешь расставаться со своим паршивым паспортом. Ты так любишь его, да?

МУЖЧИНА. Бунту, я не хочу терять свое имя.

БУНТУ (отходят от стола) . Отлично. Я всего лишь пытался помочь тебе; как Роберт Звелинзима ты мог бы жить и работать в этом городе. Как Сайзвэ Банси?.. Начинай собирать вещи, дружище. Кинг-Вильямс-таун в ста пятидесяти милях, и не трать зря время! Уже завтра ты будешь там. Надеюсь, тебе это больше по душе.

МУЖЧИНА. Бунту…

БУНТУ. От родных просторов тебя отделяют всего сто пятьдесят миль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Этол Фугард читать все книги автора по порядку

Этол Фугард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сайзвэ Банси мертв отзывы


Отзывы читателей о книге Сайзвэ Банси мертв, автор: Этол Фугард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x