Жан-Клод Каррьер - Царь Птиц
- Название:Царь Птиц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Клод Каррьер - Царь Птиц краткое содержание
Царь Птиц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
РАБ. Где мы?
ВТОРОЙ РАБ. Как это, где мы?
РАБ. Что произошло? Помоги мне!
ВТОРОЙ РАБ. Ночь кончилась, кричать нет смысла.
РАБ. Увы! Увы!
ВТОРОЙ РАБ. Но перестань! Что с тобой?
РАБ. То, что я видел, никто не увидит, никогда и никто!
ВТОРОЙ РАБ. Что же ты видел? Хотя бы расскажи!
РАБ. Не могу. Я в смятении. То, что я видел, я видел в другом теле. Я ничего не слышал, и вместе с тем, я слышал всё. Я ничего не видел и, тем не менее, я всё видел.
ВТОРОЙ РАБ. Тебе снился сон!
РАБ. Не знаю, снился ли мне сон, не знаю, был ли я пьян.
Раб поднимается.
ВТОРОЙ РАБ. Куда ты идёшь?
РАБ. Я не знаю, куда я иду. Мне нужно пуститься в путь. Я должен идти. Он торопливо уходит.
Птицы безумно возбудились от этого рассказа. Они расхаживают туда и сюда, некоторые взлетают, как бы готовые уже пуститься в путь.
Тут вступает Попугай, который кричит:
ПОПУГАЙ. Минуточку! Минуточку!
УДОД. Что ты хочешь, Попугай?
ПОПУГАЙ. Злыдни заперли меня в железную клетку, такого милого попугайчика, каким я являюсь!
УДОД. Ну и что?
ПОПУГАЙ. Ну так вот, я тоже хотел бы подняться до крыла Симурга, но я не могу. Я в клетке.
Удод отворяет клетку.
Попугай выходит и обретает свободу. Он поёт некоторое время. Потом встречает Павлина, пугается и забивается обратно в клетку.
ПОПУГАЙ. Меня с самого утра кормят только сахаром. На мне, полюбуйтесь-ка, золотое ожерелье. Мне хватает и клетки. Я люблю клетку.
УДОД. У тебя нет никакого представления о счастье. Ты не миндаль, а только скорлупа от миндаля.
Павлин развернул колесом свой хвост. Удод его спрашивает, говоря:
УДОД. А ты?
ПАВЛИН. Что я?
УДОД. Ты хочешь отправиться в путь?
ПАВЛИН. Нет, не хочу. Я птица не такая же, как все остальные. Меня изгнали из моего царства, теперь, в изгнании, я дожидаюсь щедрого сердца, которое вернёт мне трон. Бог с ним, с Симургом. Взгляните на мои сто тысяч радужных цветов!
УДОД. Я вижу радугу и вижу к ним впридачу пару кривых ног.
Стыдясь своих ног, Павлин пытается их скрыть. Птицы смеются. Им на посмешище павлин, нахохлившись, выходит. Удод говорит ему, пока тот ещё здесь:
УДОД. В море царство твоё — капля. Зачем тебе капля, если можно стать морем?
Заметив Воробья, который пытается незаметно улететь, он останавливает его, говоря:
УДОД. Куда ты летишь, Воробей?
ВОРОБЕЙ. Я?
УДОД. Да, ты, который убегал с таким нетерпением!
ВОРОБЕЙ. О, я… я такой слабый. Я хрупкий, как волосок. У меня и муравьиной-то силы не будет. Мной овладевает желание увидеть Симурга, но в немощи моей, как же смогу я до него добраться? Я погибну в дороге.
Входит человек, который идёт медленно. Удод указывает на него.
УДОД. Помнишь этого человека?
ВОРОБЕЙ. Нет.
УДОД. Был такой святой, человек непорочный и удаляющийся от зла, который обладал как умением, так и мудростью. Это был человек несравненный, знамя мира. В день казни он произнёс только такие слова: «Я есмь истина». Тогда, в качестве наказания, ему отрубили руки и ноги. Кровь хлестала из его тела так, что он побледнел. Тогда человек, подняв глаза, потёрся об отрубленные руки свои, говоря: «Кровь оживляет лицо человека, воспользуюсь ей, чтобы лицо моё стало полным жизни. Я не хочу показаться бледным никому. Иначе подумают, что я испугался. Я хочу быть красным. Тогда палач повернётся ко мне и увидит, что перед ним мужественный человек. Мир — только труп небытия. Чего буду я бояться?»
Человек, молча, выходит. Птицы тоже хранят молчание. Удод вновь берёт слово и убеждает их, говоря:
УДОД. Ну же? Вы больше ничего не говорите? Вас так напугала эта смерть?
Птицы ничего не отвечают, опускают головы. Удод идёт от одного к другому.
УДОД. Эта птица любит только свою клетку. Другая не хочет расстаться со своим болотом, третья с горой. Ещё одна принимает себя за муравья. Ещё одна выдаёт себя за царя. Тысячи творений только тем и заняты, что усердно следуют за останками мира. Все говоря себе: зачем же оставлять покойное счастье, которым мы наслаждаемся? Что делать с сердцем?
Последние оправдания
Убеждённые Удодом птицы, вроде, готовы отправиться в путь. Но тут мы слышим песние Соловья.
Все останавливаются, и некоторое время слушают соловьиные трели. Все, кажется, поражены. Удод обращается к зрителям, говоря:
УДОД. В то время как все птицы уже дрожали желанием пуститься в путь, они услышали пение Соловья. В этой песне заключался целый мир тайн. Соловей воспевал чудесные тайны так, что с ним никто не мог сравниться.
Соловей обращается к другим птицам, говоря:
СОЛОВЕЙ. Мне известны тайны любви. Каждую ночь я повторяю песни любви. Безостановочно я преподаю новые чудеса. Кто бы меня ни слушал, теряют разум. Он в опьянении.
Он показывает розу, которую прятал, говоря:
СОЛОВЕЙ. В начале весны, когда роза, расцветая, начинает источать упоительный аромат, я весело отворяю ей сердце. Что тогда мои печали? Если роза не раскрывается, я молчу. Мои тайны известны не всем, но роза точно их знает. Я полностью погружён в любовь к розе. Существование моё без неё немыслимо. Мне нужна только роза. Добраться до Симурга — выше моих сил. Для Соловья достаточно любви к розе. Как могу я быть вдали от моей любви?
УДОД. Знаешь ли ты, почему дочь царя улыбнулась дервишу?
СОЛОВЕЙ. Нет.
Удод обращается к Голубице, говоря:
УДОД. Расскажи.
ГОЛУБИЦА. У царя была дочь, красивая, как Луна. Невозможно было увидеть её и не влюбиться. Её глаза, прищуренные не то истомой, не то опьянением, возбуждали страсть. Перед блеском её губ самые что ни на есть чистые рубины сохли от ревности. И если бы сахар узнал их вкус, он растворился бы от стыда.
Появляется дервиш, видит царевну и замирает.
Сам дервиш говорит:
ДЕРВИШ. Волею судьбы несчастный дервиш увидел ясную Луну и был жестоко ошарашен. Бедняга держал в руке лепёшку, которая упал на дорогу.
Царевна задерживается перед дервишем, улыбается ему и говорит:
ЦАРЕВНА. Царевна, проходя мимо дервиша, улыбается ему. Прежде, чем удалиться, как пламя огня.
Она исчезает.
ДЕРВИШ. При виде этой улыбки дервиш упал в пыль. После этого он не знал отдыха ни днём и ночью. Любовь к царевне перевернула его душу.
Он падает на землю и стенает, говоря:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: