Кристофер Хэмптон - Опасный метод
- Название:Опасный метод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-02301-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Хэмптон - Опасный метод краткое содержание
Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.
В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).
Впервые на русском.
Опасный метод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фрейд.И это правильно.
Юнг.Что касается господина директора — он был крайне огорчен. Начал допытываться, в чем же истинная причина моего решения. В конце концов я вынужден был ему сказать: поймите, господин директор, после восьми лет работы под вашим началом мне элементарно захотелось напиться.
(У него вырывается нервный смешок; Фрейд вежливо улыбается, не веря ни единому слову.)
Я пообещал отработать три месяца, чтобы он смог найти мне замену.
Фрейд.Что ж, не сомневаюсь: вы приняли верное решение.
Пауза. Юнгу все еще не по себе.
Юнг.А во-вторых?
Фрейд.Простите?
Юнг.Вы сказали: «Во-первых, слушок уже был».
Фрейд.Ах да. Да. Во-вторых, я собирался уточнить две-три фразы из ваших последних писем — признаться, они меня встревожили.
(Юнг хмурится, не зная, чего ожидать; Фрейд берет со стола еще какие-то бумаги.)
Вот, так сказать, первый звонок — вы пишете о Пфистере: «Как ни странно, мне нравится его смесь медицины и богословия».
Юнг.Да, верно.
Фрейд.С моей точки зрения, смесь неудобоваримая.
Юнг.Понял.
Фрейд.Далее, вы встречались с Хэберлином…
(Берет со стола следующее письмо.)
И вот что вы по этому поводу пишете: «Хочу особо подчеркнуть присущий ему налет мистицизма — залог исключительной глубины мышления».
Юнг.Ну, мне…
Фрейд.Не думайте, что я противник новых веяний…
Юнг.Нет-нет, как можно…
Фрейд.Если кому-то интересно изучать телепатию или парапсихологию — пожалуйста, сколько угодно. Однако должен заметить: наша с вами наука и без того подвергается жестоким нападкам — любой шаг в сторону мистики может оказаться для нас губительным. Как вы не понимаете? Мы обязаны придерживаться строго научных позиций…
(Умолкает, заметив, что Юнг со страдальческим выражением лица держится за живот.)
Вам плохо?
Юнг.Нет-нет, но я не могу с вами согласиться. Почему мы должны произвольно устанавливать какие-то границы и закрывать для себя целые области исследования?
Фрейд.Да потому, что нас окружают враги, которые только и ждут удобного случая, чтобы с нами разделаться. Стоит им заподозрить, что мы отошли от твердой платформы теории сексуальности и увязли в болоте суеверий, — они нас просто сожрут. Видимо, вы не понимаете, сколь шатко наше положение. С моей точки зрения, даже намек на мистику равносилен профессиональному самоубийству, и вы не должны…
(Опять умолкает — на этот раз потому, что в книжном шкафу треснула полка, да так громко, словно это был выстрел. Фрейд невольно втягивает голову в плечи.)
Господи, что это было?
Юнг.Я знал, что это произойдет.
Фрейд.Как вы сказали?
Юнг.Я знал, что нечто подобное произойдет. У меня в животе возникло ощущение, сходное с изжогой.
Фрейд.О чем вы говорите? В Домах с центральным отоплением древесина рассыхается, вот и все.
Юнг.Нет, это явление называется каталитической экстериоризацией.
Фрейд.Как-как?
Юнг.Явление каталитической экстериоризации.
Фрейд.Не смешите меня.
Юнг.Предвестником его и было то самое ощущение: как будто у меня докрасна раскалился пищевод…
Фрейд.Время упущено, я понимаю, но вы не должны…
Юнг.Скажу больше: сейчас произойдет то же самое.
Фрейд.О чем вы?
Юнг.Сейчас будет то же самое.
Фрейд.Не зря же я вам говорю: мой юный друг, пообещайте, что…
Его перебивает такой же оглушительный треск древесины. Он поднимает голову, впервые не находя слов.
Юнг.Вот видите!
Фрейд.Да это же… не может быть, чтобы у вас…
Юнг.Если бы только это; загадок еще очень много, нам есть куда двигаться.
Фрейд.Умоляю вас. Будьте предельно осмотрительны. Мы не можем позволить себе скатиться до спекуляций — телепатия, поющие шкафы, феи в садовых зарослях. Вспомните Отто Гросса.
Юнг.А что с ним стало?
Фрейд.Все еще куролесит где-то в Мюнхене.
Юнг.Что ни говорите, человек он неординарный.
Фрейд.Естественно, наркоман. Если он на что-то и способен, так лишь на то, чтобы загубить все психоаналитическое движение.
Юнг.Нет, если он кого и загубит, так только себя; если не знать, что такое реальность, как можно ей противостоять, когда она бросится на тебя с ножом в руке?
Фрейд.Похоже, на вас уже бросилась.
Юнг невольно хватается за щеку.
Юнг.Порезался во время бритья.
Фрейд.Какое разочарование: я-то думал, вы по меньшей мере дрались на дуэли. Занятие, достойное наследного принца.
Юнг.Как это понимать?
Фрейд.Не притворяйтесь: коль скоро Гросс катится ко дну, вы остаетесь единственным и неоспоримым наследником престола. А с выходом «Ежегодника» ваше имя войдет в историю и ваш статус будет понятен всем и каждому.
Юнг.Какой статус?
Фрейд.Моего сына и наследника.
Пауза. Юнг хмурится.
Юнг.Не уверен, что заслуживаю…
Фрейд.Не благодарите, прошу вас. В Америке я создам вам должную репутацию, будьте уверены.
Юнг.Когда вы отбываете?
Фрейд.В августе.
(С самодовольной улыбкой смотрит на Юнга.)
Что же касается барышни Шпильрейн, я напишу ей, что вы, по моему убеждению, не способны на подлость, и посоветую сосредоточиться на связанных с вами положительных эмоциях, вместо того чтобы вынашивать обиды, которые подтачивают ее здоровье. Излишне говорить, что встречаться с нею я не намерен.
Юнг явно испытывает облегчение.
Юнг.Я уже понял, что вы, считая меня своим сыном и наследником, не поверите, что я способен на такое безрассудство, как эмоциональные отношения с пациенткой.
Кабинет Юнга в клинике «Бургхёльцли»; свидетелями предстоящего ухода хозяина обещают быть лишь голый письменный стол да несколько картонных коробок. Юнг, который проверяет ящики стола, неожиданно слышит легкий стук в дверь. Рана у него на щеке полностью зажила.
Юнг.Войдите.
(К своему удивлению, видит Сабину, которая бочком проскальзывает в кабинет. Она останавливается, не сводя с него глаз; к Юнгу не сразу возвращается дар речи.)
В чем дело?
Сабина.Я слышала, ты уходишь из клиники.
Юнг.Как видишь.
Сабина.Говорят, это из-за скандала, связанного со мной.
Юнг.Ну, как тебе известно, я так или иначе хотел уйти с этой должности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: