Агата Кристи - Логово
- Название:Логово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гермес
- Год:1997
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-86750-082-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Логово краткое содержание
Пьеса в трех действиях (1951 год).
Логово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Инспектор.Почему вы так говорите?
Вероника.Я не хотела вам рассказывать. С моей стороны это было бы не совсем порядочно .
Инспектор.Вот как?
Вероника.Джон сошел с ума. Совершенно. Вот уже много лет он любил меня без памяти… Он… Он хотел бросить жену, детей… Он требовал, чтобы я развелась с мужем и вышла за него замуж. Он произвел на меня такое ужасное впечатление, что я испугалась за него.
Инспектор.Что ж, это бывает. Совершенно внезапно, неожиданно.
Вероника.Вот именно. Совершенно невероятно. И тем не менее, такое возможно, вы понимаете, — ничего не забыть — и ждать, надеяться, строить планы. Есть такие мужчины.
Инспектор( пристально наблюдая за ней, подходит к креслу справа от нее ). И женщины тоже.
Вероника.Да… Да… Наверное так. В общем, вот так все и было. Сначала я не хотела принимать его слова всерьез. Я сказала ему, что он сумасшедший. И прошлую ночь он говорил мне нечто подобное, вот почему я отправила ему записку. Я не могла оставить все, как есть. Я хотела, чтобы он понял всю невозможность того, что он предлагал мне. Но он даже слушать не хотел. И — он мертв. Как это ужасно!
Сержант негромко кашляет.
Инспектор( оборачиваясь ). Да, сержант.
Сержант( делая шаг к софе, Веронике ). Из дополнительных источников мне стало известно, что, когда вы уходили в эту дверь, то сказали… ( Заглядывает в блокнот. ) “Берегись, Джон Кристоу! Я ненавижу тебя. Я в жизни ни к кому еще не питала такой ненависти”.
Вероника.Уверяю вас, я никогда не говорила ничего подобного. Кто это вам наплел? Наверное, слуги?
Сержант.Одна из ваших поклонниц, мисс Крэй. Она бродила вокруг дома в надежде получить ваш автограф. ( Многозначительно. ) Она слышала многое, о чем говорилось в этой комнате.
Вероника( вставая, в гневе ). Все это ложь! ( Инспектору. ) Будьте добры, верните мою сумку!
Инспектор( подходит к камину ). Разумеется, мисс Крэй. ( Берет сумку. ) Но, к сожалению, оружие я вынужден оставить у себя.
Вероника.Оружие?
Инспектор вынимает из кармана носовой платок, оборачивает им руку, открывает сумку и осторожно вынимает револьвер.
Инспектор.Разве вы не знали, что в вашей сумке лежит оружие?
Сержант( делает шаг к инспектору ). Но…
Инспектор останавливает сержанта взглядом.
Вероника.Там не было никакого оружия. Это не мое. Я ничего не знаю об этом оружии.
Инспектор( осматривая револьвер ). “Смит-вессон”, тридцать восьмого калибра, как раз тот же самый калибр, что и пуля, убившая Джона Кристоу.
Вероника( гневно ). Уж не хотите ли вы сфабриковать дело против меня? ( Подходит к инспектору. ) Я должна увидеть моего адвоката. Я… Да как вы смеете?
Инспектор( протягивая сумку ). Вот ваша сумка, мисс Крэй.
Вероника вырывает у него сумку. Вид у нее сердитый и испуганный.
Вероника.Больше я ничего вам не скажу.
Инспектор.И очень мудро поступите.
Вероника поворачивается, бросает гневный взгляд на сержанта, затем торопливо уходит через застекленную дверь на террасу и поворачивает налево. Инспектор провожает ее внимательным взглядом, осторожно поигрывая револьвером, завернутым в носовой платок.
Сержант( обходит кресло, направляясь к середине ). Но, сэр, я…
Инспектор.Никаких “но”, Пенни. Вещи порой бывают совсем не такими, какими кажутся, и хватит об этом. ( Подходит к креслу слева, медленно садится. )
Сержант открывает рот, собираясь возразить.
( Жестом заставляет сержанта замолчать. ) Я знаю, знаю. Вот что меня удивляет…
Занавес.
Действие третье
Сцена та же. Утро понедельника.
Когда занавес поднимается, стоит прекрасное утро. Все французские окна распахнуты. На каминной решетке тлеют угольки. Гаджен впускает инспектора и сержанта в левую дверь.
Гаджен.Я передам сэру Генри, что вы уже здесь, сэр ( Уходит налево. )
Сержант( взглянув на столик для напитков ). Чудесные цветы. ( Направляется к камину. )
Инспектор( выходит на середину, останавливается у окна на террасу ). Да.
Сержант( рассматривает картину над каминной полкой ). Признаться, мне нравится эта картина. Чудесный дом. Интересно, чей он?
Инспектор.Это прежний дом леди Ангтелл.
Сержант.Он до сих пор принадлежит ей? В наши дни все продается и покупается.
Инспектор.Нет, его не продали, но теперь он принадлежит Эдварду Ангтеллу. Это майоратное владение, а старший мужчина — он, сам понимаешь.
Сержант( оборачиваясь ). А почему не сэру Генри? Ведь титул получил он?
Инспектор.Нет. Он кавалер ордена Бани. И всего лишь троюродный брат.
Сержант.Как видно, сэр, вы успели многое узнать об этой семье.
Инспектор( задумчиво шагая вправо ). Да, я постарался выяснить все, что можно. Я подумал, что в нашем случае это поможет нам разобраться в этом деле.
Сержант.Пока не понимаю, каким образом. ( Выходит на середину. ) Во всяком случае, в этой гонке до финиша мы доберемся первыми, или нет?
Инспектор.Может быть, мы и ошибаемся.
С террасы входит Дорис.
Дорис( останавливаясь в дверях ). Т-с-с!
Сержант.Здравствуйте.
Дорис( выходит на середину, заговорщицки ). Я пошла не через парадное, а через сад, потому что не хочу, чтобы мистер Гаджен заметил меня. Они говорят, чтобы мы держались от полиции подальше, но я считаю, если речь идет о торжестве справедливости, то обязательно надо сказать все, что знаешь.
Сержант.Ты правильно считаешь, девочка. А кто тебе сказал, чтобы ты держалась от нас подальше?
Дорис( поворачиваясь к сержанту ). Миссис Мидуэй, кухарка. Она сказала, что нет ничего хорошего в том, что в доме полно полиции, и что в жизни у нее ничего подобного не случалось, и что она боится, как бы из-за волнения у нее не дрогнули руки и она не испортила пирожные. ( Умолкает, чтобы перевести дыхание. ) И что еще не было такого, чтобы леди сделала ей замечание, и что она не может оставить нашу леди в беде. ( Подходит к софе слева. Инспектору. ) Они все помешались на нашей леди.
Сержант.Ладно. А теперь говори о том, что требуется для торжества справедливости.
Дорис( поворачивается и направляется вправо от сержанта ). Я видела это собственными глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: