Еврипид - Электра
- Название:Электра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- ISBN:5-699-13321-6, 978-5-699-21133-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Еврипид - Электра краткое содержание
Вероятная дата постановки – 413 г. до н. э. Заключительные слова Диоскуров, отправляющихся спасать корабли у берегов Сицилии, имеют смысл лишь в связи с сицилийской экспедицией 413 года. Имеет смысл сопоставлять эту трагедию с "Электрой" Софокла и "Орестеей" Эсхила.
Электра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только что тело омыть ты склонился, родимый,
Смерти объятья открылись тебе…
О, что за мука!..
О, секиры удар ужасный,
И в чертогах, о, ужас свидания!..
Не в цветах и не с лентами
Клитемнестра тебя ждала,
А с секирой отточенной,
Чтоб Эгисфу царя отдать,
Ложа хитрому другу.
Парод
Входит хор микенских девушек.
Здравствуй, дочь Агамемнона!
Я, о царевна, и в этой глуши не забыла Электру.
На молоке вспоен,
Горный пастух вчера
Весть из Микен принес:
Завтра к владычице
Гере в Аргосский храм
Девы сбираются:
Праздник, Электра, нам.
О, душа не рвется, девы,
Из груди моей к веселью.
Ожерелья золотого
Не хочу я, и ногою
Гибкой я меж дев аргосских
В хороводе уж не буду
Попирать родимой нивы.
Пляску мне заменят слезы…
Посмотри: где локон нежный?
Видишь – пеплос весь в лохмотьях…
Это ль доля дочки царской,
Гордой дочери Атрида?
И на то ли Агамемнон
Трою царственную рушил?
О, не спорь с великой Герой!
Вот тебе платья расшитые, ты их наденешь, Электра.
А золотой убор,
Как он пойдет к тебе!
Или слезами ты,
Если богов не чтишь,
Станешь сильней врага…
Лучше молись, дитя:
Будешь блаженна ты…
О, давно, со дня убийства,
Ни один из них, бессмертных,
От Электры горемычной
Жертвы, дева, не приемлет.
Горе вам, останкам отчим,
Горе и скитальцу-брату,
В той земле, куда прибрел он,
Где, в толпе рабов затерян,
К очагу он не подходит,
Он, наследник славы отчей.
А сестра его в лачуге
Изнывает: в доме отчем
Для нее угла не стало.
Там на крови незамытой [3] Там на крови незамытой — в подлиннике еще сильнее: “Мать на кровавом ложе живет в другом браке”.
…
Мать с любовником пирует…
Эписодий первый
Для эллинов и для семьи твоей
Немало бед пошло от Тиндариды,
А теткою доводится тебе…
О, не до слез нам, девушки, глядите,
Глядите: там чужие… Вот они,
Вот, вот они… На нас… В засаде были.
Бегите же, скрывайтесь, я – домой…
О, да спасут нас ноги от злодеев!..
Постой, дитя несчастное… не бойся…
Феб-Аполлон! Спаси нас от убийц!
О, для ножа я выбрал бы иного.
Прочь… Не твоя, не трогай, говорят…
По праву я руки твоей касаюсь.
А меч зачем? Засада для чего?
О, не беги, скажу – и вмиг поверишь.
И так стою, коль силой не уйти.
Я прихожу к тебе послом от брата.
О, дорогой! Он жив или убит?
Жив, – чтоб открыть посольство доброй вестью.
За эту речь всех благ тебе, посол!
Обоим нам, обоим счастья, боги!
Несчастный, где ж теперь его приют?
Спроси-ка: где он бед не натерпелся!
По крайней мере, сыт ли он, скажи?
Не голоден, но жалок, как изгнанник.
Сюда ж зачем тебя направил брат?
Узнать, жива ли ты, легко ль живется?
Скажи ж ему, как исхудала я…
Морщины слез твоих пред ним оплачу…
Про волосы скажи – скосила их.
Терзал тебя, царевна, жребий брата?
Убитого отца терзала тень?..
Да, мир не даст уж мне людей дороже…
А брату есть ли кто тебя милей?
Мил, да далек… Здесь руку не протянет…
В такую даль зачем ты забралась?
Я замужем… О, легче бы в могилу…
Жаль брата мне… Микенец, что ли, муж?
Да, о другом мечтал отец когда-то…
Но кто же он? Как брату передать?
Вот дом его… да, от Микен не близко.
Дом пастуха иль пахаря приют.
Муж захудал, но знатен – я в почете…
Электру чтит супруг, ты говоришь?
На ложе он ее не посягает!
Что ж, дал обет иль брезгает женой?
Нет, брака он не признает законным:
В Эгисфе прав отца не признает…
Так, так: его пугает месть Ореста?
Отчасти да, но дух его высок.
Достойный муж, награды муж достойный…
Вот погоди – вернется с поля он…
А мать, тебя носившая, молчала?
Что дети ей, ей были бы мужья…
Но над тобой с чего ж Эгисф глумился?
Он нищих мне велит плодить, Эгисф…
А ты б могла дать мстителя Атриду
О, мне за брак ответит он, постой…
А знает он, что ты еще девица?
Нет, от него, о гость, таимся мы.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: