Бертольт Брехт - Ваал
- Название:Ваал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертольт Брехт - Ваал краткое содержание
Ваал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Э к а р т. Да сядь ты! Выпей как следует и согрейся.
Боллеболл (возится с Моей). Эта твоя ария, она снова задела меня за живое, малыш Гуту. (Мае.) Егоза ты этакая! Сейчас я тебя пощекочу...
Нищий.Поосторожней там, Боллеболл! Я плохо переношу шампанское.
Ваал (пьет из кружки, с раздражением смотрит на Гугу). Да кто вы такой? Мешок червей? Хм... Стало быть, кандидат в покойнички... Тогда... ваше здоровье! (Садится.) Ребенок плачет.
Мая(на коленях у Бомеболла). Детка, спи! У всех зверят глазки тоже спать хотят.
Ваал(с ожесточением). Крысы за косы ее теребят, А звезды на небе все ярче горят. (Снова встает, с кружкой в руке.) Небеса черны. Но нам нечего бояться. Надо выдержать эту карусель. Все так прекрасно! (Качается.) Я хочу быть слоном в цирке. Он оставляет после себя целые лужи, когда ему что-то не нравится... (Пританцовывает, напевая.) С ветром попляшет и свалится с ног, Спит с облаками пропойца Бог... (Покачиваясь, подходит к столу, стучит по нему кулаком.)
Экарт (в подпитии, встает со стула). Никуда я с тобой не пойду! У меня ведь есть душа... есть душа. Но ты и ее опоганил, как и все, к чему бы ты не прикоснулся...
Ваал.Я тебя люблю, Экарт. Твое здоровье!
Экарт.Никуда я с тобой не пойду! (Снова садится.)
Нищий (Боллеболлу). Убери от нее руки, свинья!
Мая.Тебе-то до этого какое дело?
Нищий.Молчи, несчастная!
Мая.Ты что, и впрямь спятил?
Боллеболл ( с ухмылкой, ядовито). Вот оно что... Нет у него никакой болезни. Он, жулик, только выдает себя за сумасшедшего...
Н и щ и й. А у тебя рак.
Боллеболл ( с жутким спокойствием). Это у меня-то рак?
Нищий (трусливо). Я ничего такого не говорил. Оставь бабу в покое.
Мая хохочет.
Ваал.Почему она плачет? (Подходит к детской кроватке.)
Нищий (зло.) Чего это тебе там надо?
Ваал (склоняется над кроваткой). Почему же ты плачешь?
Нищии.Не смей ее трогать! (Бросает в Ваала кружку, промахивается.)
Боллеболл.Он заглянул ей под рубашку.
Мая (вскакивает со стула). Ах ты, свинья!
Ваал (медленно распрямляется, поворачивается в их сторону): Сами вы свиньи! В вас не осталось ничего человеческого. Пойдем отсюда, Экарт. После всего этого нам с тобой надо хорошенько помыться в речке.
Ваал и Экарт уходят.
НА БЕРЕГУ
Зеленый кустарник. На заднем плане — река. Ваал и Экарт.
Ваал (полулежит на траве, весь в зелени ветвей). Вода сегодня теплая. Мы с тобой лежим на берегу, как раки. Да еще эти зеленые кусты и облака в небе... Послушай, Экарт.
Экарт (скрытый от взора). Чего тебе?
Ваал.Если бы ты только знал, как я тебя
люблю...
Экарт.Просто тебе нравится моя поза.
Ваал.Ты видел, что вытворяли облака?
Экарт.Видел. Они не ведают стыда. (После небольшой паузы.) На том берегу маячила какая-то баба...
Ваал.Бабы меня больше не волнуют.
У ПРОСЕЛОЧНОЙ ДОРОГИ
Ночь. Ветер. В траве под придорожными ивами спит Экарт.
Ваал (возникает из темноты, одежда — нараспашку, как пьяный). Экарт! Экарт! Очнись, друг мой! Дело в шляпе.
Экарт (спросонок). Какого черта! При чем здесь шляпа? Ты что, опять бормочешь во сне?
Ваал (усаживается рядом). Нет, нет, ты послушай, послушай! (Начинает декламировать.)
Ее взяла река и к большой воде
Поволокла с собой по протокам.
Небо искрилось опалом, словно везде
Следило за трупом заплаканным оком.
Корни платье в клочья порвали ей.
В тело бедняжки впивалась со дна трава.
Ил вздымая, дыбясь среди камней,
Вниз по теченью тащилась она едва.
Тлен и время исподволь брали свое.
И когда сам Всевышний забыл помалу
Сначала руки, лицо, а потом даже косы ее,
Она обратилась в падаль, просто падалью стала.
Воет ветер.
Э к а р т. Так вот в чем дело... Он уже бродит где-то рядом, ее призрак. Но даже он не так страшен, как ты. (Вздыхает.) Жаль только, сон полетел к чертям собачьим. Да еще ветер стонет в полых стволах ив. Белая грудь философии, тьма да сырость до самой кончины — это все, что нам теперь остается... Да еще фи-зиомордии старых баб...
В а а л. А я вижу мир в розовом свете. Ведь это же экскременты нашего любимого Господа.
Э к а р т. Воистину любимого! Угораздило его сотворить для нас только одну штуковину
для того, чтобы и мочиться, и спать с бабой! Попеременно, так сказать...
Ваал (ложится на траву). И это прекрасно.
Снова завывает ветер.
Э к а р т. Ивы похожи на гнилые корни зубов
в черной пасти неба. (После небольшой паузы.)
Скоро начнется месса.
Ваал.А что с квартетом? Все в лучшем виде?
Э к а р т. Времени не хватило.
Завывает ветер.
Ваал.Что за штучка, эта бледная, с рыжими волосами, которую ты повсюду таскаешь с
собой?
Э к а р т. У нее такое нежное, такое белое тело, и она приносит мне его в орешник, где
ветви, как волосы, свисают до самой земли. Там-то мы, что ни день, и... с ней, как белки.
Ваал.Она что, лучше меня?
Полумрак. Ветер воет все сильнее.
В ОРЕШНИКЕ
Полдень. В траве сидит Ваал.
Ваал.Уж я ее потопчу, эту белую курицу. (Осматривает место.) Когда он заявится, от нее останутся одни перья. Этими его амурами я уже по горло сыт. (Стучит кулаком по груди.) Успокойся, душа моя.
Из-за кустов выходит Молодая женщина, бледная, с округлыми формами и рыжими волосами.
(Не оглядываясь на нее.) Это ты, что ли?
Молодая женщина. Агде ваш друг?
Ваал.Еще не вернулся с мессы.
Молодая женщина.Передайте ему, что я приходила.
В а а л. От него уже остались кожа да кости. Он превратился в животное... (Оглядывается.) Присаживайтесь!
Молодая женщина. Ялучше постою.
Ваал (хватается руками за ветки, встает). В последнее время он стал есть слишком много яиц...
Молодая женщина. Вызнаете, я его так люблю...
Ваал (перебивает ее). Мне до вас нет никакого дела! (Хватает ее за руку.)
Молодая женщина.Не смейте ко мне прикасаться! Вы такой грязный...
Ваал (берет ее за горло). Какая у вас шея... Вы что, не знаете, как поступают с голубями или дикими утками, когда нужно, чтобы они навсегда умолкли?
Молодая женщина.Езус Мария! (Пытается вырваться.) Отпустите меня!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: