Александр Власов - Петрарка. Пьесы в стихах
- Название:Петрарка. Пьесы в стихах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Алгоритм»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4438-0926-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Власов - Петрарка. Пьесы в стихах краткое содержание
У поэта наблюдается сильная тяга к изысканным выражениям, к певучести рифмованных слов и точности лирических образов. Как и в прежних изданиях, А. Власов оплел свои стихотворные строки авторскими рисунками, обогатив мысль великолепными образами.
Петрарка. Пьесы в стихах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К добру, что быстро вас увидел я.
Послание Сената вам из Рима.
Что в нём?
Я без малейшего чутья.
Ну ладно, друг, уйди, мне не до смеха.
Посыльный покидает его.
Счастливый день! Усилия мои
Блестящего доведались успеха!
Письмо послаще мне, чем соловьи!
Велит его словесная фигура
Большое обрести мне торжество.
Как ныне вы посмотрите, Лаура,
На жалкого поэта своего?
Сцена 4
Не больно-то потребная работа —
Глушить уста, поющие звезде,
Но вещему перу давно охота
Пробиться к вам.
А благоверный где?
За тёплыми приветствиями было
Покинуто благое существо —
Куда-то бес убрался легкокрыло,
Не действуя помехой для него.
Почтение такое крайне странно!
Что странного нашли вы, донна, тут?
Известное лицо везде желанно,
Все лучшие дома Петрарку ждут.
А вашему супругу даже лестно
Пристрастие певца к его жене.
Пускай, но чувство ревности ж известно!
Откуда взять его, скажите мне.
Возвышенным абсурдом одержимый,
Перо купая в умственной крови,
Речёт о безупречности любимой,
Речёт о безнадёжности любви.
Сегодня гость, однако, беспримерно
Лучится всей наружностью своей.
Петрарке хорошо – Лауре скверно.
Обратный вариант угоден ей:
Заботиться всегда необходимо
О собственной особе. Дай войти.
Появляется Петрарка.
Хоть ваше красноречие ценимо,
Немой скале подобны вы почти.
Настолько, что ль, я с виду подурнела?
Напротив, изумился я вдвойне,
Что с явственно томящей хворью тела
Вы прелестью разите сердце мне.
Безумное вот это сочетанье —
Приятности и муки – взвесил я,
Несносно ведь обычно обитанье
Красе в тени больного бытия.
Спасибо, что считать ещё красивой
Согласны вы меня до сей поры.
Самой же горько мне, что с этой гривой
Зефир уже не рад искать игры.
Сочувствовать умея, во мгновенье
Желанием я стал ещё сильней.
Не нравится моё прикосновенье?
Вы здесь однообразней дрёмы дней!
В узде держите пылкое желанье,
Держите с ним язык ужасный свой.
К острастке сей моё долженствованье
Как раз и прилагается с лихвой.
Ликуйте же: почтительно проститься
На длительный период я хочу,
Наклонности позволив истощиться,
Которой вам я нервы горячу.
Полней мне подготовиться потребно
К ответственной одной поездке в Рим.
Ах, это хорошо, весьма целебно!
Вы раз уж очаровывались им?
О, да! Вообразить я мог едва ли
Величие такое стороной!
Всего необычайней представали
Античные руины предо мной.
Отрадно мне, что римскую спесивость
Унизила позднейшая заря:
Величие повергла справедливость,
Отпор устам её давали зря.
Безжалостных объяло воздаянье.
Людьми кормили римляне зверей?
В худое вот и впали состоянье!
Под звёздами примера нет острей.
В упадке Рим – и римляне сердиты,
На форуме пасётся ныне скот,
Окрестности разбойниками сыты,
Но римское главенство не замрёт.
А свой престиж и сильные поэты
С язычества дают его земле.
Зрачки, что правдой Господа согреты,
Всё тянутся к отринутой золе!
Безумное вас явно восхищает.
Украдкой лишь ещё меня порой
Отход от богословия смущает —
А время всё ж, я чувствую, со мной!
Куда мозги такие разовьются?
При вас я неуверенней горю,
Но почести пока что мне даются,
Капитолийский холм я покорю.
Под возгласы торжественного схода,
На таяние душ и слёзы щёк
От имени великого народа
Лавровый мне наденется венок!
И что же даст искомое?
Объявят
О голосе большого мастерства,
Столичное гражданство предоставят,
Особые возможности, права.
Позволят осенять иных отселе
Венком из упомянутой листвы.
Последнее покажете на деле
До гибели времён едва ли вы.
Никто певца Франчески же не краше —
Но вы не замечаете его!
Сомнительно венчание мне ваше:
Подобного не знали ничего,
Не мыслили великие поэты,
Покорствуя жестокой нищете,
Терпя раздор, изгнание, наветы,
Распятие приемля на кресте.
Ну правильно, доныне так и было.
Однако сплошь иное – случай мой.
Всемирный смысл успешно сообщило
Сознание моей мечте немой.
Не можете вы в этом ошибаться,
Как в омуте любви, где вся беда?
В любви чрезмерно мог я колебаться,
А в миссии – нисколько, никогда.
Другая в мире жизнь укоренится.
Мой лавр – её начальное зерно.
Прочитана потребная страница,
А мне перевернуть её дано.
Что ж, этому хвала, но хоть оттуда
Заметное вам имя привезти,
По-моему, ничьи стихи покуда
Не могут Алигьери превзойти.
Всего сильней Франческе сердце радо,
Вульгарную «Комедию» любя…
Расстаться нам и впрямь, однако, надо:
Совсем я плохо чувствую себя.
Сцена 5
Ну вот и погибай, раз Алигьери
И лучше всех и выше, чем иной,
Годами зря входящий в эти двери,
Мечтающий напрасно об одной!
Зачем я гнал объятия другие
В плену ненужной верности своей?
Недоброго послали всеблагие —
Подалее присутствовать умей.
К отрадному тянуться допустимо,
К отрадному чело своё клони —
И схожее приложится незримо,
Где вёл, увы, навыворот я дни:
Мегеру, что гнести всегда способна,
Любил и видел ангелом извне,
Не помня той, что впрямь ему подобна,
Прислужницы, вздыхающей по мне.
Интервал:
Закладка: