Дмитрий Гнедич - Пилоты телесериалов
- Название:Пилоты телесериалов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1388-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Гнедич - Пилоты телесериалов краткое содержание
Пилоты телесериалов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
АМАЙЯ
Праздник любования луной. Сегодня самая красивая луна.
ЯХОНТОВ
Разве может быть что-то краше вас?
На лице Амайи появляется легкая улыбка.
АМАЙЯ
Сегодня не обычная ночь. Когда лавр становится багряным, заяц, который живет на луне толчет в своей ступе листья лавра, для того, что бы приготовить лекарство. Это лекарство продлевает жизнь.
Амайя ложится на спину и смотрит на луну.
АМАЙЯ
Ложитесь.
Яхонтов ложится на татами, отделяемый от Амайи только горящими свечами. Их лица освещены серебряным светом луны, проникающим через легкую дымку, которая уже появилась над травой в парке.
АМАЙЯ (cont’d)
Посмотрите туда.
Амайя указывает легким взмахом руки в сторону луны. Рукав кимоно падает, обнажая мраморную кожу тонкой руки. Яхонтов смотрит на руку Амайи, на изящную кисть. Амайя пальцем водит по воздуху.
АМАЙЯ (cont’d)
Вон заяц. Вы видите? Он стоит на задних лапках и держит над головой пест.
Яхонтов с трудом отрывает взгляд от руки Амайи и переводит взгляд на луну.
92 НАТ. ЛУНА – НОЧЬ
Яркая полная луна на звездном небе. Хорошо видны пятна на луне.
93 ИНТ./НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА БЕСЕДКА В ПАРКЕ – НОЧЬ
Яхонтов смотрит на небо. Через свечи от него лежит Амайя.
ЯХОНТОВ
Да, вижу.
АМАЙЯ
Когда я была совсем ребенком, я часто забиралась к отцу на колени, а он мне пел песни о луне и зайчике. Спойте мне какую нибудь вашу песню.
Яхонтов поворачивается к Амайе и разглядывает ее профиль, она же любуется луной. Яхонтов тихонько начинает петь.
ЯХОНТОВ
В лунном сиянье снег серебрится,
Вдоль по дороге троечка мчится.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь —
Колокольчик звенит,
Этот звон, этот звон
О любви говорит.
Амайя медленно переводит взгляд с луны на Яхонтова, заслушивается.
ЯХОНТОВ
В лунном сиянье ранней весною
Помнятся встречи, друг мой, с тобою.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь —
Колокольчик звенел,
Этот звон, этот звон
О любви сладко пел…
Яхонтов замолкает и смотрит в глаза Амайи.
АМАЙЯ
Какая красивая песня. Я не знала, что у вас тоже умеют любоваться луной.
ЯХОНТОВ
Только у нас нет такого зайчика, который излечит меня.
Амайя садится и берет из корзинки сливу, на которой лежат капельки росы.
АМАЙЯ
Лунная роса уже легла. Это и есть лекарство.
Амайя подносит сливу ко рту Яхонтова. Яхонтов кусает сливу, первый раз робко, второй раз смелее.
АМАЙЯ (cont’d)
Этой ночью нужно кушать еду, смоченную росой, пить росу, омывать ею тело…
Амайя отрывает от грозди винограда ягоду и подносит ко рту Яхонтова. Она проводит ягодой по его губам. Яхонтов открывает рот, но Амайя сама проглатывает эту ягоду винограда и невинно улыбается. Она встает и выходит из беседки. Яхонтов приподымается.
94 НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА ПАРК – НОЧЬ
Амайя подходит к зарослям кустарников с большими листьями, и проводит по одному из листьев пальцами. По поверхности листа стекает роса. Амайя наклоняется к листу, и медленно слизывает языком росу с его гладкой поверхности. Яхонтов, не отрывая взгляда, следит за Амайей. Она поворачивается к нему спиной. Кимоно сползает с ее плеч, обнажает ее спину, тонкую талию и падает к ногам. Амайя остается только в набедренной повязке из тонкой ткани. Свет луны, проникающий через ткань, подчеркивает точеную фигуру Амайи.
95 ИНТ./НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА БЕСЕДКА В ПАРКЕ – НОЧЬ
Яхонтов встает и рывком расстегивает верхнюю пуговицу гимнастерки.
96 НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА ПАРК – НОЧЬ
Амайя, расставив руки в сторону, идет в пространство между двумя кустами. Крупные листья ласкают ее тело, и омывают его росой. Капли росы стекают по коже Амайи, по ее небольшой, но чувственной груди. Амайя скрывается в темноте парка.
97 ИНТ./НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА БЕСЕДКА В ПАРКЕ – НОЧЬ
Яхонтов кидается за Амайей.
ЯХОНТОВ
Амайя!
Яхонтов выбегает из беседки.
98 НАТ. ГОРОДА МАЦУЯМА ПАРК – НОЧЬ
Он бежит туда, куда ушла Амайя, но вокруг тишина. Яхонтов оглядывается, пытается ее найти, но тщетно. Он возвращается к беседке и видит, что кимоно Амайи нет.
ЯХОНТОВ
(в темноту)
Амайя, не исчезай!
Тишина. Яхонтов оглядывается – никого.
99 ИНТ./НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА БЕСЕДКА В ПАРКЕ – НОЧЬ
Он проходит в беседку, ложиться на место, где еще несколько минут назад лежала Амайя, и тоскливо смотрит на луну.
100 НАТ. ЛУНА – НОЧЬ
Яркая полная луна на звездном небе.
101 НАТ. ПЕРЕД АНГАРОМ ДИРИЖАБЛЯ – НОЧЬ
Яркую луну постепенно закрывает огромный темный силуэт дирижабля «Лебоди-2».
Инженер компании «Lebaudy Frères» пятится назад и жестами обеих рук дает команду к медленному выдвижению дирижабля из ангара. Многочисленная группа техников, около 50 человек в спецовках с надписью «Lebaudy Frères», удерживая длинные канаты, при свете луны выводят дирижабль из временного ангара. Дирижабль плавно плывет по воздуху. Техники привязывают канаты к деревянным кнехтам, которые установлены на земле. Дирижабль останавливается и плавно покачивается в воздухе.
102 НАТ. УЛИЦА ЗА ЛАВКОЙ ЛУКИ БРУНО – НОЧЬ
В свете луны, Лука Бруно несет к грузовику несколько жестяных канистр, на которых написано «Petrol». Он передает канистры отцу Сергию Сузуки, который стоит в кузове. В кузове грузовика уже 18 таких канистр, упаковки с консервами, фляги для питьевой воды. Отец Сергий Сузуки ставит канистры в кузов и спрыгивает на землю. Лука Бруно проходит к углу машины и поднимает край брезента, который свисает с кузова. Отец Сергий Сузуки и Лука Бруно поднимают брезент и накрывают кузов.
103 НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА ПЕРЕД ПРАЧЕЧНОЙ – НОЧЬ
Открывается дверь. Руки несут белый тряпичный тюк. Старик Ву подходит к арбе и кидает туда тюк.
Из питейного заведения напротив выходят подвыпивших три японских солдата с оружием. Говорят по-японски.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 1
Так вот, у этого старика спрашивают, в чем секрет его долголетия? А он отвечает: Я ел пять морских ежей в день.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2
И что?
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 1
…сырыми, и не разжевывая!
Японские солдаты начинают громко хохотать. Затем второй из них видит старика Ву.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2
(старику Ву)
А ты, китаец, тоже ешь морских ежей или у вас в Китае старики едят что-то по забористей?
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 1
Вероятно, наши кнуты!
Японские солдаты разряжаются новым раскатом смеха. Старик Ву не ведется на провокацию – кладет в свою повозку тюк с чистым бельем, и идет за следующим.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: