Чарльз Дэнс - Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях

Тут можно читать онлайн Чарльз Дэнс - Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448327414
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Дэнс - Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях краткое содержание

Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях - описание и краткое содержание, автор Чарльз Дэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Картины страстной любви, ревности, готовности вступить в бой за свою честь, тонкий английский юмор, прекрасные диалоги и песни не оставят равнодушными ни читателя, ни зрителя этой комедии. Иллюстрации для оформления пьесы любезно предоставил Уильям Д. Трего, издатель и коллекционер из штата Нью-Джерси, США. Engravings courtesy of the collection of William D.Trego, Publisher, Meadow Run Press, Far Hills, New Jersey, USA.

Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарльз Дэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Артур Если бы вы знали, что задержало меня, вы бы тотчас же простили мое опоздание.

Анна Я не знаю и знать не хочу! А что вас задержало?

Артур Я пытался избавиться от увязавшихся за мной друзей, сказав им, что иду в свою келью читать труды Литтлтона и Бэкона. Мне казалось, что я говорил это с серьезностью, делавшей честь судье, но эти шутники имели наглость откровенно смеяться надо мной и предлагали присоединиться к ним, чтобы выпить за здоровье прекрасной Анны Эвелин!

Анна Какая дерзость!

Артур Дерзость называть вас прекрасной?

Анна Нет… но какое право имеют эти чужаки провозглашать тост в мою честь?

Артур Это право родилось одновременно с появлением мужчин на земле – право почитать красоту и талант, право интересоваться всем, что их друзья считают прелестным…

Анна Хорошо, забудем о тосте, но еще более безрассудно было то, что Вы рассказали им о нас.

Артур Я никогда им об этом не говорил, честное слово, мне это даже не могло придти в голову, они сами узнали ваше имя. Дело в том, что они любят меня и знают о каждом моем шаге.

Анна А вот в нашем доме есть люди, которые вас не любят!

Артур Кто это?

Анна Подмастерья моего опекуна, Джеймс Боуман и Джордж Лэйдлоу

Артур Подмастерья вашего опекуна? Почему они испытывают неприязнь ко мне? Я не сделал им ничего дурного и даже никогда не говорил с ними.

Анна Они подозревают… нет, скажу больше, они знают о наших тайных свиданиях.

Артур Вы были столь неосмотрительны, что доверились им?

Анна ( деланным голосом ) Нет, я не доверялась им, дело в том, что они любят меня и знают о каждом моем шаге!

Артур Они любят вас? Они? Подмастерья вашего опекуна любят вас? Это невозможно!

Анна ( делает реверанс ) Благодарю за комплимент.

Артур Я имел ввиду, что они не смеют!..

Анна А они посмели.

Артур Я их прирежу!

Анна Снова «прирежу»! Я уже говорила вам, ученейший юрист: вы должны добавить в ваш уголовный кодекс какое-нибудь более мягкое наказание, чем смертная казнь, или я буду вынуждена мечтать о том, чтобы вы никогда не стали Верховным судьей!

Артур Хорошо, но это невыносимо, когда эти хищники, эти торгаши, трясущие пыльными тряпками, эти отбросы человечества, эти…

Анна ( поднимая палец, чтобы сдержать его ) Одну секунду! Мой опекун, мастер Исаак Уолтон, исключительно образованный и обладающий огромным жизненным опытом человек, по этому поводу сказал, что…

Артур Только исключительно самоуверенный человек осмелился бы отрицать это…

Анна Как вы можете что-то утверждать пока я не сказала, что он сказал?

Артур Вы не поняли мою мысль – я подразумеваю, что только исключительно самоуверенный человек осмелился бы отрицать, что мастер Исаак Уолтон – исключительно образованный и обладающий огромным жизненным опытом человек, но что касается этих двух…

Анна ( вновь останавливая его) Мастер Исаак Уолтон очень проницателен и говорит…

Артур Ну скажите же скорее, что он говорит, так как у меня еще есть целая куча эпитетов, которыми я хотел бы наградить этих…

Анна ( останавливает его взглядом и говорит размеренно ) Он говорит – и это в ваших интересах, мистер Грэхэм, я повторяю – он говорит…

Артур Что? Что он говорит?!!

Анна Он говорит, что главный недостаток всех молодых юристов – это неуемная страсть произносить длинные речи по каждому незначительному поводу.

Артур Это все, что он сказал? Он, несомненно, очень добрый человек.

Анна На свете нет никого добрее! Ценные советы – результат трудно доставшегося опыта. И хотя почтенный Исаак дорого заплатил за этот опыт, вам его мудрые слова достались бесплатно.

Артур Я полагаю, он мог бы продемонстрировать свою доброту тем, что дал бы свое согласие на наш брак.

Анна Может быть и даст, если я его попрошу.

Артур Тогда почему же Вы его не попросите?

Анна Боюсь, что не даст.

Артур Скажите уж, что он отказал…

Анна Не совсем так, Артур, понимаете, такой отказ может причинить боль не только вам и мне, но, больше всего – ему самому.

Артур Ради Бога, объясните!

Анна Он не способен причинять боль тому, кого сильно любит, то есть мне.

Артур Почему тогда он не даст согласия?

Анна Если бы это зависело только от него, все было бы по-другому. Но вы, как я вижу, совсем его не знаете – он унаследовал от римлян их непреклонность, но не черствость – он должен нанести удар, но сам страдает от него сильнее, чем тот, кому его наносит.

Артур Но я не вижу причины, почему он должен наносить этот удар?

Анна Пословица гласит «Нет более слепого человека, чем тот, кто не желает видеть» Вы знаете, что завещание моего отца, по которому он оставил мне большое состояние, вступит в силу после моего замужества с согласия моего опекуна.

Артур Это я знаю.

Анна А мой опекун обязан дать это согласие только в том случае, если мой жених будет равным мне.

Анна Разве я вам не ровня, Анна? Я имею ввиду, по рождению.

Анна Конечно, по рождению мы равны, но в представлении почтенного Исаака настоящее равенство – это равенство в фунтах стерлингов. Он всю жизнь имеет дело с деньгами, и не знает ничего другого.

Артур Тогда давайте улетим отсюда, как стрекозы!

Анна Увы, на таких стрекоз никогда не поймаешь рыбу. Нет, тайное бегство подобно дуэли – это наихудший выход, годный только на самый крайний случай, и, кроме того, даже ради двадцати Артуров Грэхэмов я не хотела бы причинять боль моему доброму старому опекуну, которого все любят и почитают…

Артур Вы, несомненно, очень добры…

Анна … мы воспитаны в строгих правилах и, я уверена, добьемся своей цели при помощи послушания и других, более надежных средств.

Артур Это не так легко, ведь вы не позволяете мне поговорить с ним.

Анна Вы как всегда нетерпеливы. У меня есть план.

Артур Я весь внимание.

Анна Завтра перед рассветом вы уедете из Лондона, будто бы охотиться на выдру.

Артур Так…

Анна Вы должны выехать за час до рассвета и, не торопясь, двигаться к Тоттенхэм Хай Кросс, где и встретите моего опекуна. Этой дорогой он ездит на рыбалку.

Артур А если он поедет другой дорогой, должен ли я тогда ждать неделю, месяц, год?

Анна Ради Бога, дослушайте до конца! Я знаю его расписание и маршрут. Вы не прождете и пяти минут – в то самое мгновенье, как солнце появится над горизонтом, оно тут же осветит мастера Исаака Уолтона, подъезжающего к башне с часами на Тоттенхэм Хай Кросс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Дэнс читать все книги автора по порядку

Чарльз Дэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях отзывы


Отзывы читателей о книге Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях, автор: Чарльз Дэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x