Чарльз Дэнс - Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях
- Название:Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448327414
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Дэнс - Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях краткое содержание
Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Артур Отлично! Я буду стоять на часах под часами.
Анна Постарайтесь познакомиться с ним – Вы, к счастью для вас, знаете его в лицо, а он, к счастью для него, вас не знает. ( Артур кивает ). Он очень общительный человек и очаровательный собеседник. Добейтесь его расположения. Прежде всего, восхищайтесь искусством ужения, открыто признавайте свое невежество в этом искусстве – я думаю, что это вы можете делать с чистой совестью. ( Артур вновь кивает ) И когда он предложит стать вашим учителем в рыбной ловле, согласитесь!
Артур И к чему это приведет?
Анна Даже самый опытный рыболов не знает, сколько будет весить рыба, которую он поймает, и все же он закидывает удочку…
Артур Вы говорите с таким знанием дела, милая Анна, что будет преступлением, если Вы не станете женой юриста!
Анна Для того, чтобы пользоваться его слабостями?
Артур Нет-нет!
Анна Ладно, помните, что я вам сказала. Постарайтесь провести с ним весь день, и знайте, что я буду наблюдать за вами!
Артур Что! Вы едете с ним?
Анна Нет, это вторая часть моего плана. По пути из Тоттенхэма в Волтхэм моему опекуну обычно встречается молочница. Все говорят, что ее дочь очень мила и прекрасно поет. На этот раз молочница пообещала Отцу Исааку (так его называют друзья) придти с дочерью, чтобы он мог ее послушать. А так как я тоже миловидна и немного пою, то собираюсь сыграть роль дочери молочницы.
Артур Но как?
Анна У меня есть все, что нужно – одежда юной молочницы и пудра для лица. Молочница все знает и готова на один день стать моей матерью!
Артур Восхитительный план!
( Музыка, шаги и звук голосов издалека )
Тише! Что это за шум? Какие-то беспорядки в городе. ( прислушивается ) Это подмастерья бузят.
(Хор подмастерьев все громче )
Бей студентов, бей студентов!
Убирайтесь, чужаки!
Бей студентов, бей студентов!
Убирайтесь, чужаки!
Анна Они идут сюда! Улетайте, Артур!
Артур Лечу, но только для того, чтобы собрать студентов! (убегает)
Анна Нет, нет, тогда лучше останьтесь! Артур!.. Убежал! Как досадно! Не знаю, уйти или остаться.
( Хор студентов с другой стороны )
Бей чумазых подмастерьев!
Встанем все за одного!
Бей чумазых подмастерьев!
Встанем все за одного!
( Вбегают подмастерья, за ними – студенты. Из дома выходит Исаак Уолтон )
Исаак «Наконец-то я настиг вас, джентльмены» и, кажется, вовремя! Ах вы, глупые мальки! Ей-богу, самое время, чтобы вы понурили головы и устыдились, но пока держите их прямо и ответьте, в чем причина всего этого шума? Почему вы схватились за оружие? Вы хотите нарушить покой нашего короля, а затем всех прочих королей? Кто-нибудь ответит мне? Кто главный с этой стороны?
Лэйдлоу и Боуман Мы!
Исаак Вы, Джордж и Джеймс? Мои собственные подмастерья! Вы, на чье попечение я оставил мой дом? Вы, кому я поручил защищать мою воспитанницу? Какой стыд!
Лэйдлоу Именно за нее мы и собирались сейчас биться!
Исаак Что! Кто-то посмел обидеть мое дитя?
Лэйдлоу Да, студент из монастыря!
Артур Это ложь!
Исаак Молчите, юный джентльмен – свидетели должны говорить по очереди ( обращается к Лэйдлоу ) Вы знаете его имя и звание?
Лэйдлоу и Боуман Конечно, мы оба знаем!
Исаак Тогда сначала назовите его!
Анна ( тихо Лэйдлоу ) Если ты назовешь его, никогда не смей подходить ко мне.!
Исаак Итак, парень, как его зовут?
Лэйдлоу ( прячась за Боумана ) Я….я… забыл его имя!
Исаак Вот как!? ( Боуману) Тогда ты, Джеймс, назови его имя.
Анна ( тихо Боуману ) Если ты уважаешь меня, молчи!
Исаак Я не слышу! Как его имя?
Боуман ( прячась за Лэйдлоу ) Я вынужден заявить, что оно вылетело у меня из головы!
Исаак Вот как! Твоя голова удерживает имена с таким же успехом, как сачок воду. Однако, Джордж, если ты знаешь хотя бы его звание, назови его!
Анна ( Тихо Лэйдлоу ) Сделай это, себе на беду!
Исаак Итак, кто он?
Лэйдлоу ( меняясь местами с Боуманом ) По правде, сэр, я думал, что знаю его, но их здесь столько, что я не могу сказать…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: