Мария - Лирика Древнего Египта

Тут можно читать онлайн Мария - Лирика Древнего Египта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1965. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лирика Древнего Египта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1965
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария - Лирика Древнего Египта краткое содержание

Лирика Древнего Египта - описание и краткое содержание, автор Мария, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.

Лирика Древнего Египта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лирика Древнего Египта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О приходящие в Страну Упокоенья!
Вы мирру ароматную и воду
Мне принос и те в поминальный день.

Примечания 1 См Фараон Хуфу и чародей Сказки повести поучения Древнего - фото 90

Примечания

1

См. «Фараон Хуфу и чародей». Сказки, повести, поучения Древнего Египта, Гослитиздат, М. 1958.

2

Стр. 17. [Сила любви]— папирус Харрис 500, датируется временем начала правления фараона XIX династии Сети I (ок. 1330 г. до н. э.). Хранится в Британском музее (№ 10060). Перевод сделан по изданию: W.-M. Müller,Die Liebespoesie der alten Ägypter, Leipzig, 1899.

3

Стр. 19. Мемфис — древняя столица Египта, находившаяся южнее Каира. С XVI в. до н. э. — важнейший торговый центр, а также центр почитания бога Пта.

4

Пта — владыка богов, которому поклонялись как создателю всего сущего. Его считали своим покровителем кузнецы и скульпторы. Со своей супругой Сохмет и сыном Нефертумом составлял так называемую мемфисскую триаду. Изображался в виде человека с обритой головой, закутанного в погребальные пелены.

5

Сохмет — супруга бога Пта, богиня-воительница, воплощение губительных сил; к ней обращались с мольбой об исцелении.

6

Иарит — богиня-змея, охранительница власти фараона.

7

Нефертум — бог, который почитался в одном из мемфисских святилищ, сын Пта. Его изображали человеком с цветком лотоса на голове (лотос олицетворяет рождение и процветание).

8

Золотая — эпитет богинь Хатор и Сохмет. Хатор поклонялись также, как богине неба и дальних стран. Ее священным символом был систр, а священным животным — корова.

9

Стр. 21. Канал Владыки — находился около города Гелиополя (по-древнеегипетски: Он).

10

Ра — бог солнца. По древнеегипетским верованиям, совершал свой путь по небу в барке. С конца третьего тысячелетия до нашей эры культ Ра занял господствующее положение в египетской религии. Его стали считать верховным божеством. С возвышением Фив представление о нем слилось с Амоном (Амон-Ра).

11

Канал Мертиу — находился в районе Гелиополя. Здесь идет речь о празднике, справлявшемся в начале разлива Нила.

12

Стр. 23. Начало прекрасных и радостных песен Сестры, когда она возвращается с луга— папирус Харрис 500. Перевод по тому же изданию.

13

Стр. 24. Пунт — вероятно, страна на побережье Красного моря, там, где сейчас находится Сомали. Оттуда в Египет поставляли благовония.

14

Стр. 27. Амон — первоначально бог плодородия, которому поклонялись в Фивах. После возвышения этого города (второе тысячелетие до нашей эры) стал главным божеством страны.

15

Стр. 30. Начало радостных песен— папирус Харрис 500. Перевод по тому же изданию.

16

Мех-мех — портулак.

17

Стр. 33. [Деревья ее сада]— папирус Туринского музея. Вероятно, относится к началу XII в. до н. э. Перевод по тому же изданию.

18

Стр. 39. Начальное слово великой подательницы радости— папирус Честер Битти I — около 1160 г. до н. э. Найден в Фивах. Хранится в Британском музее. Перевод сделан по изданию: А.-Н. Gardiner, Description of a Hieratic Papyrus with a Mythological story, love songs and other miscellaneous texts, The Chester Beatty Papyrus N 1, London, 1931.

19

Новогодняя звезда — Сириус, с первым восходом которого совпадало начало разлива Нила и, следовательно, начало сельскохозяйственных работ.

20

Стр. 41. Кудри ее — лазурит неподдельный . — По представлениям египтян, у богинь были лазуритовые волосы.

21

Стр. 44. Владычица неба — здесь: богиня Хатор.

22

Стр. 48. [Три желания]— папирус Честер Битти I. Перевод по тому же изданию.

23

Стр. 52. Начало сладостных, найденных в письменах речений, начертанных писцом некрополя Нахт-Собеком— папирус Честер Битти I. Перевод по тому же изданию.

24

Стр. 56. [У реки]— остракон Каирского музея № 25218, XIII–XII вв. до н. э. Перевод сделан по изданиям: W.-M. Мüller, Die Liebespoesie der alten Ägypter, Leipzig, 1899. Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire, nos 25001—25385, Ostraca par G. Daressy, Le Caire, 1901.

25

Стр. 60. [Фрагменты]— остраконы из Дейр-эль-Медине №№ 1078, 1079, XIII–XII вв. до н. э. Перевод сделан по публикации: G. Posener, Catalogue des Ostraca hiératiques littéraires de Deir el-Médineh, Le Caire, 1934–1938.

26

Стр. 62. [Ветер]— беглая запись на обороте папируса Анастаси II (середины XIII в. до н. э.), хранящегося в Британском музее (№ 10243). Последние слова дополнены по смыслу. Переведено по изданию: А.-Н. Gardiner,Late-Egyptian Miscellanies, Bruxelles, 1937 (Bibliotheca Aegyptiaca VII).

27

Стр. 63. [Любовная песнь]— остракон Государственного Эрмитажа № 1125, XIII–XII вв. до н. э. Переведено по первой публикации М. Э. Матье ( М. Matthiew, The Ostracon № 1125 of the Hermitage-Museum. Сборник египтологического кружка при Ленинградском Государственном университете, № 5, 1930). Она, на наш взгляд, ошибочно приняла эту песнь за религиозный гимн.

28

Гермополь (совр. Ашмунен) — город в Среднем Египте, примерно в трехстах километрах южнее Каира. Центр почитания бога мудрости, письма и счета Тота. В конце третьего тысячелетия до нашей эры Гермополь играл значительную политическую роль, оспаривая приоритет Фив.

29

Стр. 64. [Жрица Хатор]— надпись на посвященной богине Мут стеле, хранящейся в Лувре (С 100), ок. 700 г. до н. э. Переведено по изданию: W.-M. Мüller,Die Liebespoesie der alten Ägypter, Leipzig, 1899. Вероятно, в основе лежит более старое произведение, так как Менхеперра — тронное имя великого фараона-завоевателя XVIII династии, правившего в XV в. до н. э.

30

Стр. 66. [Вечная любовь]— надпись на статуе жреца Тотефанха из храма Амона в Карнаке, хранящейся в Каирском музее (№ 42206). Эпоха Нового царства (XV–XI вв. до н. э.). Перевод сделан по изданию: Gatalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire, nos 42001—42250. Statues et statuettes des rois et du particuliers, par G. Legrain, Tome 3, Le Caire, 1925.

31

Стр. 68. [Хвала любящей супруге]— надпись в гробнице жреца из Гермополя Петосириса, около 300 г. до н. э. в Маллави, где была погребена также его супруга Ренпетнефрет. Перевод сделан по изданию: С. Lefebvre, Le tombeau de Petosiris, Parts 1–2, Le Caire, 1924.

32

Стр. 69. [Из поучений Птахотепа].— Надпись сделана па папирусе Присс, который хранится в Национальной библиотеке в Париже. Датируется папирус началом Среднего царства (XVI в. до н. э.). Перевод сделан по изданию: Z. Žaba,Les Maximes de Ptahhotep, Prague, 1956.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария читать все книги автора по порядку

Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лирика Древнего Египта отзывы


Отзывы читателей о книге Лирика Древнего Египта, автор: Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x