Николай Филиппов - «Ах, аннеçĕм, анне»

Тут можно читать онлайн Николай Филиппов - «Ах, аннеçĕм, анне» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Филиппов - «Ах, аннеçĕм, анне» краткое содержание

«Ах, аннеçĕм, анне» - описание и краткое содержание, автор Николай Филиппов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1. Перевод на русский популярной чувашской песни «АХ, АННЕҪӖМ, АННЕ».
2. Анализ особенностей написания, произношения, исполнения на чувашском (оригинала) и русском (перевода).
Полезно изучающим народный фольклор чувашей, России.

«Ах, аннеçĕм, анне» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Ах, аннеçĕм, анне» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Филиппов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Та"йма пу́Щап сана́,
Кащарса́м эЗ мана́:
Чу"на па"ма хатэ"р эбь сана́!
(повтор)

Тва́т адЯ́ Щу"ратса,
Юстэрсе́, вЭ"рентсе.
Тэрза́ Юлтэ"р кильде́ аттэбе́.

Эз яла́н та"нсЫхлан.
Ша́у пыха́н ка"нтЫкран:
«Адямзе́м килмешщсэ» -ши?», тэзе́.
(повтор)

Ах, анне́Щем, анне́!
Килсе́ лар, ку"сЩулне́:
Щундара́дан эЗ ман черЭне́!

Щак юрра́ ю"рласа:
Парнелэ́с теп сана́! —
Камылна́ туп аз теп сан, Анне́!»
(повтор)

ПЕРЕВОД

«КАК ЕСТЬ»

(русский напевный, рифмованный; точность: смысла ≈100%, текста ≈97,5%; перевод сделан мной)

А-и, мамочка, мам!
Ты присядь тут, со мной.
Ты так мучишь, так сердце моё!

Ты меня родила.
Ты меня любила.
Ты мне разум свой, мама, дала.
(повтор)

Летними деньками,
Зимними ночками:
Всё не спишь, уставая за мя.

Низко клонюсь тебе:
Ты прости, ты меня.
Хоть бы сердце, хоть отдать тебе!
(повтор)

Четырёх родила,
Растила, учила.
А ныне в дому ты, — да отец.

Ты всегда вся в тоске.
Ты всегда из окна:
«Там ли дети?», — всё так и глядишь.
(повтор)

А-и, мамочка, мам!
Ты присядь: ты в слезах.
Ты же мучишь так сердце моё!

Эту песню пою:
Как подарок дарю! —
Так желаю я счастья тебе!
(повтор)

С УДАРЕНИЕМ

(напевный, рифмованный, с ударениями; точность: смысла ≈100%, текста ≈97,5%; перевод сделан мной)

А-и́, мамочка, мам!
Ты присядь тут, со мной.
Ты так му́чишь, так сердце моё!

Ты меня ро́дила.
Ты меня лю́била.
Ты мне разум свой, мама, дала.
(повтор)

Ле́тними де́ньками,
Зимними́ но́чками:
Всё не спишь, уставая за мя́.

Ни́зко кло́нюсь тебе:
Ты прости, ты меня.
Хоть бы сердце, хоть о́тдать тебе!
(повтор)

Че́тырёх ро́дила,
Растила́, у́чила.
А ныне́ в до́му ты, — да отец.

Ты всегда вся в тоске.
Ты всегда из окна:
«Там ли дети?», — всё так и глядишь.
(повтор)

А-и́, мамочка, мам!
Ты присядь: ты в слезах.
Ты же му́чишь так сердце моё!

Эту песню пою:
Как подарок дарю! —
Так желаю я счастья тебе!
(повтор)

КТО ПОЁТ

№1)В идеале — мужчина. Один (сольно).

Потому что песня — явно сыновья. От сына для мамы.

Докажем:

мужская:

1) захилихватскость (тяжесть, тягучесть междометий и длиннословий скоро сменяется лёгкостью повторяющихся местоимений).

2) строгость: лишних слов нет;

3) прямолинейность: («так», «ты»…).

4) вольность, свободный дух (нарастание ударности: независимо в строке, в «порядковых» строчках).

5) неловкость (тут и стыдливость «всё не спишь, уставая…», и «освободительные» длинноты: «так желаю… тебе»).

И т. д.

Совет:

(для мужского голоса)

На нечётных строфах [1;3;5;7]:

Прибавить «баску». Опустить скорость/громкость.

На чётных [2;4;6;8]:

Прибавить — громкости/звонкости/скорости. Убрать «бочку».

Касается чувашской и русской версий.

№2)Допускается исполнение ансамблем: женско-мужским. Получается неплохо.

В крайнем случае — женским.

Женщинам сольно петь бессмысленно: песня явно не женская. Не «зазвучит».

Будет неестественно:

1) «кроткой»;

либо

2) «развязной»;

либо

3) «плоской».

АНАЛИЗ

КАК В ПОЭЗИИ

Не каждая песня сложена стихотворением. «Ах, аннеҫӗм, анне!» сложена. От того и пойдём.

Анализ — по классической русской системе анализа поэзии.

Для удобства пронумеруем строфы, строки.

НУМЕРАЦИЯ

По-чувашски (с ударениями; точность ≈ 98,5%)

#1 строфа
#1. «Ах, анне́ҫӗм, анне́!
#2. Килсе́ ла́р, ку́ҫ умне́:
#3. Ҫунтара́тӑн эс ма́н чӗрене́!

#2 строфа
#4. Эс мана́ ҫу"ратнӑ.
#5. Эс мана́ ю"ратнӑ:
#6. Пана ӑ"сна мана́ хӑвӑнне́.
(повтор)

#3 строфа
#7. Ҫуллахи́ ку"нсенче,
#8. Хӗллехи́ ка"ҫсенче:
#9. Ҫывӑрма́сӑр тӑрӑ"шнӑ маншӑ"н.

#4 строфа
#10. Та"йма пу́ҫҫӑп сана́,
#11. Каҫарса́м эс мана́:
#12. Чу"на па"ма хатӗ"р эп сана́!
(повтор)

#5 строфа
#13. Тӑва́т ача́ ҫу"ратса,
#14. Ӳстерсе́, вӗ"рентсе.
#15. Тӑрса́ юлтӑ"р килте́ аттепе́.

#6 строфа
#16. Эс яла́н ту"нсӑхлан.
#17. Шав пӑха́н ка"нтӑкран:
#18. «Ачасе́м ки"лмеҫҫӗ-ши?», тӗсе́.
(повтор)

#7 строфа
#19. Ах, анне́ҫем, анне́!
#20. Килсе́ ла́р, ку"ҫҫулне́ *:
#21. Ҫунтара́тӑн эс ма́н чӗрене́!

#8 строфа
#22. Ҫак юрра́ ю"рласа:
#23. Парнеле́с тӗп сана́! —
#24. Кӑмӑлна́ туп ас тӗ́п, са"на, Анне́!»
(повтор)

………………..

*Примечание.

Для « ку"ҫҫулне́» 2 ударения. Это условность, для исполнения.

2-х ударений в словах не бывает: ни в чувашском, ни в русском.

Выдуманные «побочные ударения» не рассматриваем.

И английский…

СТРУКТУРА

Стихотворение как 24-стишие (24 стихов-строк).

Состоит из 8 терцетов (трёхстиший-строф).

Стихи (#1, #3) дублируются.

Уникальных: 24—2=22.

Рифмовка

Обозначим рифмы:

1) мужская (ударение на конце): малые буквы. Напр., b, d…

2) «женская» (на пред-предпоследний условно: 3-й от конца с «сильной гласной»): большие. Напр., A, C…

Схема рифмовки:

aaa—BBa...CCd—eee...GGh—IIh… aaa—Gea

Метрика

Строгости нет. Проглянет — тут же исчезнет.

Из-за сплошных ударений, по 2—3 раза подряд.

Типа «-лсе́ ла́р, ку́ҫ» (А А А — см. ниже).

Берём первую строфу :

#1. «Ах, анне́ҫӗм, анне́!
#2. Килсе́ ла́р, ку́ҫ умне́:
#3. Ҫунтара́тӑн эс ма́н чӗрене́!..»

Бьём на метры :

#1. «Ах, ан | не́ҫӗм, | анне́!
#2. Килсе́ | ла́р, ку́ҫ | умне́:
#3. Ҫунтара́ | тӑн эс ма́н | чӗрене́!..»

Схема строфы #1

Примем слоги:

«А» за ударный, «Б» — безударный, «Б» — анакрузный.

#1. А Б | А Б | Б А
#2. Б А | А А | Б А
#3. Б Б А | Б Б А | Б Б А

Что видим

Рой метров: одно-, двухстопных.

#1.А Б | А Б | Б А

Двухстопный хорей АБ|АБ сбит одностопным ямбом БА.

Не « кретикус » же АБА? ну не гостят у нас 3-сложники с одной безударной.

Разве односложная анакруза Б (вместо первой А) из «ах».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Филиппов читать все книги автора по порядку

Николай Филиппов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Ах, аннеçĕм, анне» отзывы


Отзывы читателей о книге «Ах, аннеçĕм, анне», автор: Николай Филиппов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x