Владимир Мурзин - Мелодии моей души. О море и любви
- Название:Мелодии моей души. О море и любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005914972
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Мурзин - Мелодии моей души. О море и любви краткое содержание
Мелодии моей души. О море и любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пискарёвка – братские могилы,
Больше миллиона в них лежит,
Тех, кто потерял без хлеба силы —
Прах его лишь кладбище хранит.
Невский пятачок – на нём в блокаду
На пути врага стоял солдат,
Перекрыв дорогу к Ленинграду-
Ни на шаг не отступил назад.
И народ России помнит это,
Перед их могилами скорбит.
О героях много песен спето,
Монолитный Памятник отлит.
И в Балтийске есть блокады дети,
Им давно за восемьдесят лет,
На висках уже снежинки светят
И в судьбе закат, а не рассвет.
Но душой, как прежде молодые,
Вспоминают каждый из тех дней,
Когда дни и ночи непростые
Согревали души матерей.
Вот, Володя Щукин, он подростком
Всю блокаду стойко пережил.
А ведь было там совсем не просто,
И над ними смерти дух кружил.
В городе его давно все знают,
Частый гость он в школах и в частях,
Ветерана с радостью встречают
Моряки на наших кораблях.
Для него сегодня праздник этот —
Самый лучший, близкий, дорогой!
В январе тогда вернулось лето,
Жизнь пошла, как прежде, по прямой.
Три четвертых века пролетело,
Как блокада улетела прочь,
И давно та боль уж отболела,
И обиду можно превозмочь…
Но забыть тех дней нам невозможно,
В память вбито всё стальным гвоздём,
На душе становится тревожно,
Если всё что было там – СОТРЁМ.
Атака века
Посвящается 75 летию со дня героического подвига экипажа подводной лодки «С-13» под командованием капитана 3 ранга Маринеско Александра Ивановича. 30 января 1945 года была потоплена гордость немецкого флота – 9-палубный океанский лайнер «Вильгельм Густлофф» водоизмещением 25484 тонны. На борту было свыше трех с половиной тысяч немецких подводников. Это экипажи примерно сотни гитлеровских субмарин. Именно они должны были дать бой в самое ближайшее время и выступить против морского флота Англии и СССР. Из 10582 гитлеровцев было выловлено кораблями охранения лишь 904 человека.
Который день на Балтике штормит,
Густой туман окутал пеленою,
Полмесяца подлодка бороздит,
Укрывшись под балтийскою волною.
Густлофф Вильгельм их цель номер один,
И курс его на Киль уже проложен,
Ведь лайнер сей на море властелин
И на других совсем был не похожий.
Из Данцига забрав на борт людей,
От нашей Красной Армии спасая,
Он взял кроме военных – и детей,
Красных крестов нигде не помещая.
Сто экипажей новых субмарин,
Должны были победу обеспечить,
Атаковать врага из-под глубин,
Чтобы никто не смел уже перечить.
В отсеках гробовая тишина,
На ГКП все замерли в молчанье,
Да в перископ неистово волна
Норд-остом била шторму в назиданье.
Акустик вдруг услышал шум винтов
И выдал пеленг на КП мгновенно,
К атаке экипаж давно готов,
И торпедисты тоже, несомненно.
А в перископе длинная стена,
За двадцать тысяч тонн собой потянет,
А главное сейчас идет одна…
Эскорт её сюда уж не дотянет.
Торпедная атака! Как набат
По всем отсекам лодки прозвучала,
И две торпеды принял супостат,
Но это было только лишь начало.
Третья торпеда стала роковой
И лайнер быстро погружался в воду,
И десять тысяч скрылись под волной,
В холодную январскую погоду.
Десятки тонн тогда глубинных бомб
На С-13 сброшено конвоем,
Не оторвался внутри лодки тромб
И командир вернулся в порт героем.
Трехдневный траур Гитлер объявил,
Позорный крах теперь не даст покоя,
Подводный флот он в море утопил…
Расстрелян был и командир конвоя.
Стал Маринеско – Враг номер один!
Для фюрера Германии навечно,
Этот простой, Советский гражданин —
Своей Отчизне предан безупречно.
Памяти капитана
Вечная память другу и товарищу —
капитану противопожарного катера «ПЖК – 1680» Балтийского флота – Щеголеву Валентину Демьяновичу.

Щёголев Валентин Демьянович
В бессрочный рейс уходит капитан
И на прощанье нам махнёт рукой.
Душа летит в воздушный океан,
А тело на земле найдёт покой.
Восьмой десяток свой не одолел,
Полгода не хватило до черты.
И дом родной его осиротел,
Не стало слышно прошлой суеты.
По трапу больше на борт не зайдёт,
И не подаст дежурному руки.
И боцмана к себе не позовёт
Чтоб сделать замечания свои.
Но четверть века свой оставят след,
На ходовом, в каюте и везде,
Где капитаном был он столько лет,
Как всадник на ретивом скакуне.
Два сына продолжают его путь,
Отдав себя спасательным судам.
И с курса никогда им не свернуть,
Как подобает русским морякам.
Баллада о сибирском пареньке
Посвящается Павлу Владимировичу Степанову, сибирскому пареньку из Омской области, рано ушедшему из жизни.
На Ишимской сибирской равнине,
Где Иртыш поднимает свой бриз,
Приютился там в самой низине
В устье речки с названьем Тевриз.
Небольшой, но компактный поселок,
С местных сосен построен в бору,
Иртышем к нему путь был недолог,
И Тевризом был назван в миру.
Там весенней порой еще ранней,
Когда льдом был окован Иртыш,
Появился на свет, всех желанней,
Этот милый чудесный малыш.
Папа с мамой его обожали,
Отдавая любовь и тепло,
Даже именем деда назвали,
Чтобы в жизни ему повезло.
Рос послушным и умным мальчишкой,
Помогал по домашним делам,
И до позднего вечера с книжкой
Изучал электричество сам.
Как отец стать электриком хочет,
Неполадки вслепую найти,
Потому он над книгой хлопочет,
Ищет новые в этом пути.
И с сестренкой своей погуляет,
И поможет ей в игры играть,
И холодной воды натаскает,
Чтоб избавить от этого мать.
И ребятам по классу подскажет
Как задачку любую решить.
А соседу по парте покажет,
Как пятно с дневника удалить.
За свое трудолюбие в школе
Паша – Жук называли его.
На каникулах летних он в поле,
Убирает со всеми жнивье.
Постоянно в работе и в деле,
Каждый день отличился своим,
Совершенствовал то, что умели,
А на завтра займется другим.
Интервал:
Закладка: