Камея Райсберг - Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей
- Название:Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Камея Райсберг - Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей краткое содержание
Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но кое-что и удержу.
Я знания, умения могу приобретать,
Затем на практике, конечно, применять.
К распаду личности меня утрата приведет,
Но механизм мой до конца пока никто не разберет.
– 65 –
Млекопитающим и хищником являюсь,
Но в основном растениями я питаюсь.
Размер довольно крупный у меня,
Но, в целом, очень безобидный я.
Медлителен, массивен, неуклюж.
Мой мех как нежный-нежный плюш.
Меня енотом долго называли,
В 20 веке лишь ошибку ту признали.
Детеныши белёсыми рождаются,
А черные места потом уж проявляются.
– 66 –
Я с иудейского перевожусь как «миновал»,
Тогда я первенцев Египта всех забрал.
Сначала праздновался в память об исходе,
Воспоминанием об освобожденье был в народе.
Затем стал символом я избавленья от грехов.
С того события прошло уж множество веков.
Я праздник праздников и торжество торжеств.
Желаю всем избавиться от несовершенств.
– 67 –
Нас строили, наверно, исполины.
Немало здесь людей понадорвали спины.
И были все свободными, а не рабами,
За труд расплачивались с ними же деньгами.
Число за сотню нас перевалило,
Но только несколько упадков пережило.
Заложены в нас точность и расчет,
Как древним это удалось, никто не разберет.
Мы с математикой уж очень дружим,
Сеченья золотого принципу мы служим.
А также с Ориона поясом знакомы,
И контуры его мы повторять готовы.
Но многие из нас не сохранились,
С людьми ведь мы камнями поделились.
– 68 –
Как «странник» с греческого перевожусь.
Без устали и постоянно я верчусь.
Благодаря своей я массе, круглой стала,
Но для звезды её, однако, не достало.
По плотности, размеру разными бываем,
И свет от Солнца вам мы возвращаем.
Хотя б один, но спутник все ж сопровождает,
И только у двоих подруг его и не хватает.
– 69 –
Я в древности когда-то зародилась,
Профессией на Крите появилась.
А деятельности результат таков,
Что всех он удивлять готов
Изыском, вкусом, красотою,
И вложенной своей душою.
Ко мне различно относились,
То восхищались, то косились.
Одни считали – грех изыскам предаваться,
И нужно в скромность, добродетель погружаться.
Другие утонченности, разнообразию дань отдавали.
Неслыханностью и размахом мы тогда вдруг поражали.
Но результат сего труда недолговечен,
И редко будет кто из нас увековечен.
И каждый результат наш может повторить,
Но только единицам удается поразить.
Надежно мы секреты все храним,
И лишь в шедевре их, конечно, воплотим.
– 70 –
Как утверждал Альберт Камю,
Тебе себя приобрести я помогу.
Поэтому наукой я серьезной и великой называюсь,
Но литературным жанром также я являюсь.
Искусством перемещения владею,
И о твоем развитии радею.
И видов много у меня,
Завишу я от цели и инвентаря,
А также от дороги, транспорта во многом,
И можешь быть как пассажиром, так и пешеходом.
– 71 –
Активной, положительной эмоцией являюсь,
В хорошем настроении и удовольствии я выражаюсь.
Во многом генетические факторы меня определяют,
Поэтому индивидуально все меня и проявляют.
– 72 –
Я созерцаю всё вокруг,
И познаю, не покладая рук.
Я суть действительности раскрываю,
И в этом устали не знаю.
Я синтезирую познанья результаты,
И низвожу все сущие догматы.
Люблю я новое всё создавать,
И в этом деле прыти не унять.
Рациональностью, духовностью я наделён.
Но также в творчестве, абстракциях силён.
Твоя я совесть и мораль внутри.
Меня ты лучше береги.
Я мыслю, значит я живу.
Тебя к успеху приведу.
– 73 –
На бреге озера стою,
И во все стороны смотрю:
Кремль величаво здесь стоит,
Историю свою он говорит.
Миряне город основали,
И разные ремесла развивали.
И финифть здесь когда-то возникала,
Она искусно украшенья создавала.
Крещенье третьим принимал,
И в православие вступал.
В великую я тройку вот вхожу,
Своею славой очень дорожу.
Князья в моем соборе многие венчались,
И узами законными с супругой сочетались.
Здесь время медленно течет,
И скорости никак не признает.
Здесь фильм про Грозного снимали
И Кремль стране всей показали.
– 74 –
Я символ возрождения и облаков.
Указываю на эфемерность я веков.
Первее листьев распускаются цветы,
Чтоб красотой смог насладиться ты.
Благоуханье нежное вам подарю,
И бело-розовым сияньем озарю.
И праздник в это время состоится,
И в созерцание цветов народ мой погрузится.
Но лишь неделю я цветы храню,
А после этого земле их подарю.
– 75 –
Из гелия и водорода состою,
И оду земледелию пою.
А опоясывают кольца всё меня,
Которые все состоят из пыли, изо льда.
Среди своих считаюсь самым я красивым.
При этом я достаточно массивен,
Один из самых быстрых и холодных,
Но не вхожу я в список самых плотных.
И цвет меняю я порой –
Я летом желтый, синий я зимой.
– 76 –
Я на Балканах родилась,
Потом по Азии, Европе разбрелась.
Меня зовут, как и речную нимфу,
Согласно древнегреческому мифу.
Меня княжной персидской величали,
Царицей Шамаханской называли.
Весну для многих в дом несу,
И верят многие, к любви их приведу.
Другие же считают символом печали
И в дар меня для расставанья отдавали.
– 77 –
Я с железой гардеровой дружу
Для очищения, защиты я служу.
При сильных состояньях возникаю,
Реакции я адаптивной помогаю.
Из неорганических веществ, воды я состою.
Реакцию же слабощелочную вам даю.
– 78 –
В любой я точке времени, пространства возникаю.
В себя различные предметы и людей я вовлекаю.
Я к изменениям различным привожу.
Своею индивидуальностью я дорожу.
– 79 –
На синем ковре восемьдесят восемь узоров.
Они приковывают к себе множество взоров.
Причем узоры все неповторимы,
И элементы в них неразделимы.
От десяти до ста пятидесяти сестёр,
Рассыпали свои узоры на ковёр.
Хоть в группе сёстры состоят,
На расстояниях различных все стоят.
– 80 –
Довольно странное я существо,
И не понятно – человек иль божество.
«Душительницей» греки окрестили,
Хотя не знаю, почему так все решили.
Спокойный я, как лев, и благородный,
Но, к сожалению, не очень-то свободный.
Являюсь стражником я вечного покоя,
И не укрыться мне никак от зноя.
Хотя пустыню я свою люблю.
Ведь я давно здесь возлежу.
– 81 –
Естественное состоянье человека,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: