Камея Райсберг - Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей

Тут можно читать онлайн Камея Райсберг - Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Камея Райсберг - Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей краткое содержание

Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей - описание и краткое содержание, автор Камея Райсберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этом сборнике представлено сто загадок в стихотворной форме, а также отгадки к ним в виде энциклопедических данных, чтобы на досуге можно было не только приятно, но и с пользой для себя провести время. За разгадыванием вы сможете испытать себя, проявить логическое мышление и остроумие, а также пополнить свои знания новыми и интересными фактами про известные предметы и явления, которые нас окружают.

Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Камея Райсберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но поиски меня ведутся век от века.

Порой так трудно всем меня найти,

И удовлетворенность бытием приобрести.

За деньги я не продаюсь.

Никто не знает, где я появлюсь.

Я неожиданно и вдруг являюсь,

И сразу всем в глаза бросаюсь.

Со мной душа готова петь,

И в высь небесную лететь.

Я жизни смысл всем представляю.

Признание, реализацию себя я уважаю.

– 82 –

Являюсь умственным процессом

И управляю вашим интересом.

Вовне свободу мысли выражаю,

На эстетические ценности взгляд бросаю.

При этом новые объекты создаю,

И ценности духовные я вам привью.

Я уникальностью своею отличаюсь,

И в результате никогда не повторяюсь.

Я личность автора в продукте выражаю.

Восторг и восхищенье вызываю.

– 83 –

Явление пространственное и оптическое я,

И каждый день вы наблюдаете меня.

Меня свет солнца изменяет –

То укорачивает, то удлиняет.

Я уникальна, как всё окруженье.

Передаю я любое движенье.

В театре одном постоянно служу,

Любой силуэт я легко покажу.

– 84 –

Еще в античности мы родились,

С тех пор по миру разбрелись.

Бесплатными Агриппа сделал нас,

И повалил народ в нас в тот же час,

Чтоб отдохнуть, оздоровиться,

И обществом друг друга насладиться.

И спортом было можно здесь заняться,

С серьезными делами разобраться.

Мы роскошью особой отличались,

Архитектурою своею похвалялись.

Народ в нас чище становился телом и душой.

И приносили мы ему и радость, и покой.

– 85 –

Я для кого-то итальянец,

А, может, и восточный я посланец?

Благодаря французам стал я популярен,

Бывал не раз я на балах у государынь.

В России при Александре Первом я возник,

И в душу многих я тогда проник.

И большинство с тех пор по мне вздыхает,

Но мало кто меня себе при этом позволяет.

Я утончен, витиеват, замысловат,

И украшеньями красивыми богат,

Всегда слоенным я бываю.

Где гости, обязательно я возникаю.

Бываю самых разных форм,

Но больше круглым я знаком.

На личный праздник приглашаю,

20 июля его справляю.

– 86 –

Ее называют «скачущей блохой»

За то, что нрав у неё лихой.

Ее истории сто тридцать лет,

И в празднике ей равных нет.

Она в Европе родилась,

Затем на остров забралась

И стала там особенно любима,

Для страждущей души она незаменима.

Всего их шесть лихих сестриц,

Они ни в чем не ведают границ.

И если вместе соберутся,

То дружно звуки разнесутся.

Наполнят комнату напевами различными

И всех переживаньями захватят личными.

– 87 –

В Австралии я обитаю,

И видом необычным поражаю –

Одним рептилию напоминаю,

Но я млекопитающих представляю.

Прекрасно очень я ныряю,

И клювом ил на дне сгребаю.

Я живность там в мешочки собираю,

Потом я на воде лежу и отдыхаю.

В воде я не способен видеть, слышать, обонять.

Но очень хорошо могу я осязать.

Как у бобра, я хвост имею,

Который с возрастом редеет.

– 88 –

Прообраз в древности возник –

Имел тогда я ритуальный вид.

Аналоги меня и в средние века бывали,

Но правил многие тогда еще не знали.

В те времена довольно был опасен:

После меня у многих вид бывал ужасен.

Чтобы увечья, травмы исключить,

Властям меня пришлось, конечно, запретить.

А современным сделал девятнадцатый лишь век,

И приобрел известный всем поныне лик.

Я Англией тогда был вам подарен,

Затем и в мире стал я популярен.

Сейчас я расскажу, что и к чему,

И ничего от вас не утаю.

Здесь быстро, главное, бежать,

Предмет передавая, удержать.

Задача главная его чрез линию других перевести,

А также очень важно до своей не довести.

Но руки лучше при себе держать,

А то ведь могут и оштрафовать.

Выносливость смекалистость ценю,

За эти качества вас награжу.

– 89 –

Божественный я означаю дар,

И всех сражаю, как удар.

В себя я одаренность, исключительность вбираю,

Людей особой притягательностью наделяю.

С ораторским искусством я дружу.

Тебя я обаяньем, магнетизмом награжу.

Меня «пощупать» невозможно,

И развивать довольно сложно.

Во многом при рождении даюсь,

Впервые у подростков проявлюсь.

– 90 –

Я в Риме учреждением являлась.

Где все, что можно, одобрялось-запрещалось.

Любому государству готова я служить.

От внешних посягательств я рада оградить.

Но самовыражение люблю я подавлять,

И истину от всех частенечко скрывать.

– 91 –

Вид зрелищного я искусства представляю.

Своей эксцентрикой вокруг всех поражаю.

С латинского как «круг» перевожусь,

Но с древним я никак не пересекусь.

Во Франции я в веке восемнадцатом вот появился,

С тех пор по свету быстренько распространился.

Смешались здесь животные и люди:

Вот кто-то скачет на верблюде,

Другой подбрасывает что-то высоко,

Ведь удивить вас очень нелегко.

И любят очень многие меня.

Сюда приходят взрослые и ребятня.

– 92 –

Зависимым населением я на Руси звалась,

Мной купля и продажа в те времена велась.

Дворовый люд я и прислуга,

Я покупалась для работ, досуга.

– 93 –

Профессия ли это или нет?

На сей вопрос отсутствует ответ.

Ученым, игроком, спортсменом можно называть,

А также и искусствовед – ведь вам решать.

Я существую многие века.

Моя работа нелегка

И результата в ней добиться сложно –

Здесь действовать порою нужно осторожно.

В ней важен ум, логичность, смелость,

Внимание, энергия и зрелость.

Она не терпит спешки, суеты,

В ней много от размеренности, красоты.

Она нас учит: из любого тупика

Ты можешь выйти победителем наверняка.

Лишь нужно лучше наблюдать

И оппонента промахи не проморгать.

Тогда задача будет решена,

Судьба властителя предрешена.

Я разума игру всем покажу,

Что профессионал, я докажу.

– 94 –

Люблю изысканно, нарядно одеваться.

Могу собой часами любоваться.

Всех яркостью и необычностью наряда поражаю,

Хоть птицу из семейства ржанковых порой напоминаю.

И, может, потому ношу я имя, как и у неё,

Что вид мой напоминает оперение её.

– 95 –

Одной из многих добродетелей являюсь,

Но этим я, конечно же, не похваляюсь.

Я Аристотелем была осмыслена когда-то,

И проявляюсь у личности, которая «богата».

Я между скупостью и расточительностью нахожусь.

И что имею, тем я с ближними делюсь.

– 96 –

Красавица я хоть куда,

И устремляюсь в небеса,

Я Марсу вся принадлежу,

И славе я его служу.

Я неподвижно здесь стою,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Камея Райсберг читать все книги автора по порядку

Камея Райсберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей отзывы


Отзывы читателей о книге Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей, автор: Камея Райсберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x