Ингер Кристенсен - Стихи и эссе
- Название:Стихи и эссе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-8905934-2-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ингер Кристенсен - Стихи и эссе краткое содержание
В 2015 году увидел свет небольшой том «Избранное», содержавший стихотворные сборники «Свет» (1962), «Трава» (1963), «Стихотворение о смерти» (1989) и реквием «Долина бабочек» (1991). При подготовке настоящего издания многие из переводов были исправлены и доработаны. Полная версия цикла «Это» (1969), «Апрельское письмо» (1979) и «alphabet» (1981) публикуются на русском языке впервые. Эссе из книг «Часть лабиринта» (1982) и «Состояние тайны» (2000), кроме четырех из первой книги, ранее по-русски не выходили.
Стихи и эссе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Войти
Войду сама того не ведая
Укажу на дверь сама того не ведая
Войду в гору и это ты сама и есть
Пойду дальше не будучи уверена
Пойду ещё дальше
и там всегда пространство
и перемещают там тебя
и там постоянно открыто
и – то что открыто – это ты и есть
ты бесконечно открыта сама того не ведая
Они разожгли солнце
Они водрузили знамя
Войти – пойти ещё дальше
Слова
слово поставлено правильно
а в том что после
боль в глазах
вплоть до отсутствия
Каждый на своём море
каждый на своём море
каждый на своей глубине
каждый с собственной гордостью
с флагом руками и ртом
и мал да удал с султаном на шлеме – вот загадка
каждый со своим сердцем
каждый
со своим
Серый туман
Серый туман над бухтой Кнебель.
Незримо трепещущие ножи.
В этом почти случайном месте
которое почти случайно касается меня.
Кто здесь правит?
И под водой.
В том же самом кремниево-сером тумане
который так глубоко течёт во мне.
Незримо трепещущие ножи.
Кто здесь бесправен?
Беспомощные кулики-сороки. —
Резкие крики. —
Серый туман над бухтой Кнебель.
Оцепенение
Там на столе
лежат мои руки
внизу на полу стоят
мои ноги
Снаружи
где-то далеко снаружи не
вижу я того
что ты видишь
моими глазами
Напряжённость
Зову того кто зовёт
мост такой длинный и пустой
Исхожу до примирения
властный асфальт фонари
отскакивают в сторону и
вспухнув освещают дорогу
через сердце
Зову того кто зовёт
того кто зовёт…
Томление
Выдаю себя
сижу ночью в постели
жгу свет
ищу
ищу на ощупь
хотя и вижу всё
нахожу трещину в стене
целую тебя
Свидание
и позади шаги
там дальше за мной
шаги
я не слышу их
я иду
иду в чём-то вязком
под смоляным дождём
тащу себя внутрь внутрь
по направлению к «там, за мной»
прижимаю своё тело
к телу дома
стою
во всём истлевшем
плотно к жизни прикипев
Контакт
Нарисовать быстро тающий круг
в воздухе или на воде
положить палец на губы
приглушить веру
положить руку на сердце
ответить тебе честно:
ничего не отвечать
ничего не желать
взять под защиту твою чужую руку
распахнув руки
взять под защиту слабых
уверенно
ответить сильным
уверенно
сильным и слабым
у них у всех чужие руки
у них у всех чужие руки
что медленно движутся и меняются местами
слабые сильные
ответить тебе честно
нарисовать круг
в воздухе или на воде
Любовь
Собираю землянику
в терновом кусте
нащупываю осторожно рукой
посреди всех этих слишком взрослых
тревог и мук
протяну тебе твоё сердце
малыш
Летняя открытка жизнь
Летняя коротко открытка-жизнь
одинокие заморозки в цветах
любви звёздное дерево
Никто не придёт
смотрю изнутри в уличное зеркало снаружи в косом отражении
напротив и красные только крошечные автоотражатели
ползущие всё дальше и дальше от
высматриваю тебя пусть ты всего лишь идёшь за кем-нибудь
да хоть бы пришёл и крошечными рожками улитки
заплутавшая тень
надеюсь вода смоет тебя домой сквозь
воздух как в ванной когда я вышвырну все окна
из нашего дома
умоляю о том чтобы ветер принёс твоё тело
кожу волосы гениталии и они отчётливо заиграют
в воздухе вот только выключу радио
уберу воспалённые глаза расцарапаю свои мысли
карандашом никто не должен видеть ибо это сказано
и сказано в полной темноте доверия в глазах
продолжается рябь и уже без глаз продолжается
муравей за муравьём и никогда не найти ничего кроме
муравьёв мириады муравьёв слепота или что там
А что там с ощущением травы среди муравьёв в траве
где мы возились годами в траве где мы валялись
приползают дети смотри смотри цветок
из святого места нет не придёт никто
никто не придёт в косом отражении и забытый сквозь
траву сквозь солнце без зеркала сквозь глаза
без муравьёв сквозь тебя
никто не придёт сквозь тебя?
Иначе – испытав прикосновение света
Иначе – испытав прикосновение света мы встанем и сбросим
рябь спины и будем шествовать как львы в зелёной траве
тьмы разумеется шествие вход
Дома́ нас не беспокоят Ночи с пёстрыми черепицами летели швыряли
дверь в море
где она растеклась для чего
Чтобы войти и не закрыть её за собой но пока нет хотя без смертельного
насилия можно ещё обойтись на виду у множества глаз
именно так сжав ручку потупив глаза брошена между безнадежностью
и фосфенами в сонных глазах наедине с чем, с головой накрытой
газетой
не испробовав кофе и прочие уже надоевшие возбудители вросшая
подпись тёмная как базальт на большом бессрочном брачном
кабальном договоре проступает проступает
нет к счастью ещё вовсе не проступает и не вступает, позволяет дверям
плыть по их открытому морю и позволяет ночам ставить наши
хрупкие зеркала на поле над могилами
здесь в мягком интермеццо стоим мы и видим что это значит стоять
с улыбкой навеки и в недвусмысленных эпитафиях и никогда больше
не подняться с травой после дождя
но ещё не сейчас нет утренний порыв ветра разглаживает что было
смято натягивает ослепительно белую солнечную бумагу навстречу
безумно мятому небу
бросается в глаза первому встречному мне ли не знать любительнице
долго-долго шлифовать мне ли с моим маленьким светящимся
зеркальным ногтем
здесь где мы шлифуем уже откусанное уже смытое мелочно исчезнувшее
здесь где мы увязли в страхе здесь
и вот здесь приходит неожиданно спустившееся как
смерть
и захлопывает
наши глаза со щелчком
сквозь зеркало
утро
Так удивительно долго до следующего – рука подползает кладёт свою
доброту на глаза тело подползает растапливает нашу тьму запахом
травы, складывает нас слишком позади, лежит
неужели мы никогда неужели мы слушай маленький лев не разложим
пасьянс возьми меня за руку и подними меня
значит ты удивительно близок к тому, чтобы быть здесь катишься сквозь
траву вне связи со стульями не зная слов ценность или постель
Львы не идут в одежде через траву
Львы не идут с зеркалом на лбу
Львы даже не слыхали о муравьях
значит ты удивительно близок к тому чтобы произнести что-то иное
нежели рык в мерцательном страхе всех окон приближаешься к тому
чтобы произнести что-то иное нежели рык мне в рот
в проблеске того, что на самом краю « сейчас » пытается восстановиться
в правах с дверью и черепицей фасадами стульев и кроватей
и содержимым зеркальных шкафов (яичница + брак + зеркальный
шкаф) поскольку львы идут дальше
все мерцающие дома
уходят дальше, как истинные гурманы (Feinschmecker)
уходят дальше не боясь поскользнуться пасьянс благополучия идёт
дальше дальше выше выше выше
удивительно близко к тому, чтобы произнести что-то иное нежели
зачеркнуть обещания ничего не обещать, просто так – не так ли: лев и
иначе – поднявшись в освобождающем обороте речи ступая внутрь
самого себя сквозь траву и в шествии тьмы ты близок к более яркому
свету где слова движутся как львы
Тьма!
приди большая как мы приди чтобы любить нас и пробудить, —
с травой
однажды утром после дождя
Интервал:
Закладка: