Алексей А - Филфак (Feel fuck)
- Название:Филфак (Feel fuck)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449611932
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей А - Филфак (Feel fuck) краткое содержание
Филфак (Feel fuck) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Подруга работает гинекологом, рассказывала, что на прием как-то пришла девушка 23 лет, с задержкой. По анализам выяснилось, что она беременная, тут она стала вспоминать, кто это мог бы быть папой и перечислила 10 или 12 фамилий и имен парней и мужиков с кем она спала за месяц, за месяц, Карл, вот это я понимаю активная половая жизнь или это уже глядство, как ты думаешь? Это она еще оральные утехи не перечисляла, потому что уточнила вначале, нужно ли такие контакты вспоминать или не надо?
– Не работа, а полная жопа! -вмешался в разговор не очень тактичный я!
– Ты кем работаешь-проктологом? Это уже прокомментировали мои слова девушки. Девушки взглядом послали меня далеко и надолго.
Зачем же оскорблять поэта
И гнать его с Парнаса вдаль
Вас пристрелил он на дуэли
И показал б свою удаль!
Шмальнул бы в вас из пистолета
И было бы ему вас жаль
Но девушки уже меня не слушали:
– Ну что, Лена, как тебе поездка в Америку?
– Не понравилось, только приехала, вышла из аэропорта, как таксист сразу стал обзываться говорит «Велкам ту Майами-бич»!
– Ну и что тут обзывательство?
– Он меня сукой обозвал! Ты думаешь я не знаю, как переводится слово «бич»?
Слова в английском языке частенько смешно звучали для русского уха и шутки по этому поводу были не редкостью:
– Почему Алена постоянно говорит мне, что я Бог!
– Чего, ты, Стивен, может быть что-то путаешь?
– Ну, она всегда мне говорит: – Гад, какой же ты, Стивен, гад, все-таки, а «Гад» по-английски значит «Бог»!
– Боюсь тебя разочаровать, по-русски значение этого слова не совсем такое же!
Откуда были все эти истории про иностранцев?
Мы жили в таком знаковом и красивом месте, где каждое утро появлялось множество туристов из Японии, Германии, Америки, которые толпились возле нашего общежития и фотографировались на фоне Петропавловской крепости, потом на фоне стрелки Васильевского острова и так далее. Через речку на другом берегу Невы располагался Зимний дворец, то есть вот в таком прекрасном мы все жили, что никаких слов не хватало, что описать его. Английский язык мы слышали частенько и делились впечатлениями от этого, так вот я сказал Сереге как-то раз:
– Слушаю, как американцы говорят на английском, все понимаю, как шведы говорят или африканцы все понимаю, но как начнут англичане разговаривать ничего непонятно и не только мне, а всем вышеперечисленным гражданам, что они там совсем на своем же родном языке разговаривать не умеют?
Я пытался шутить на эту же тему:
– Как по-английски будет «Общество»?
– «Сосаити»
– Ничего мы не сосаим, чего вы обзываетесь?
Но уровень моего юмора, как всегда не соответствовал ожиданиям компании
и девчонки забыли про меня на какое-то время и вновь стали общаться между собой, стали рассказывать веселые истории и анекдоты друг другу, потому что, если сам себе не поднимешь настроение, то тебе его никто и не поднимет:
– Таня, вы же говорили пристающим итальянцам, что вы не такие и что «Руссо туристо обликом орале», как же так, наутро вы пьяны и в кровати у одного из них?
– Вначале мы были «Облико морале», потом мы выпили винца и стали «Аморале»!
Полина сидела с томиком стихов Бодлера, еще читала Рембо и Верлена, шутить про то, что Рембо мой любимый киногерой и я все фильмы про него видел я уже не стал, это было бы окончательным фиаско и девушки меня бы вытурили из комнаты пинками, да еще и больно ударяли бы книжками по голове, наверное. Такое уже было один раз и все-таки филологи, несмотря на их тщедушное телосложение зело умеют книжками драться, ударить могут ощутимо в самые незащищенные места, в чувство собственного достоинства, например, и еще ногами умеют больно пинаться. Я видел фильм про жизнь Верлена и Рембо и он мне понравился и я мог хоть что-то сказать по поводу оных персон и не был профаном, знал хоть что-то и от этого мне сразу стало легче и поделился с девушками своими впечатлениями на этот счет. Лена достала какой-то журнал, она в своих предпочтениях и запросах была намного менее пельной дамой и сказала:
– Да, давненько я гороскопов не читывала! Мы поддержали этот разговор:
– Как же ты живешь? Не зная, что сегодня вас ждет финансовый успех и дальняя дорога?
– Ну, финансовый успех меня ждёт всегда… но я не знаю где! Лена тоже обладала чувством юмора и овтечала иногда смешно и остро:
– Вот, а прочитала бы и знала, что твоя судьба черный валет ждет тебя у казенного дома!
– Тьфу на тебя!
– Вот, позолоти ручку, все что было, все что будет, все, что знаю, все что вижу, все, как есть расскажу! Вижу, ты в печали! Думаешь купить ли те шикарные сапоги или все-таки на эти деньги сделать ремонт в кухне! Думаешь, че бы такого сожрать, чтоб потом совесть не мучила или это мои мысли?
Но девушка уже не обращала на меня никакого внимания и тут я решил перевести разговор в иное русло:
– Лена, а вы что купили шторы?
– Ну да!
– Зачем, благодаря вашим посиделкам на балконе голышом с чашечкой кофе-квартиры в доме напротив подорожали, а тут вы шторы купили?
Лена улыбнулась и приосанилась, все-таки она была девушкой с неплохой фигурой:
– А я вот стал голым на балкон покурить выходить, так все соседи в доме напротив себе новые глухие шторы купили!
Лена еще пыталась рассказать одну смешную историю, которая, видимо, случилась с ней самой:
– У меня отличная задница!
– С чего вдруг?
– Когда я была в Грузии мне все говорили «Вот это жопа»
– Может быть они говорили «Гомарджопа»?
Я решил вставить слово в эту оживленную беседу и рассказать шутку, которая, наверняка, должна была понравиться девушкам-филологам:
– Русский язык очень странный, у них сиделка-это женщина, а лежанка-это диван!
– Ага, а еще у них полька это танец, болгарка-это инструмент, а чешки-это обувь!
Тут подал свой голос, сидящий до этого момента в тишине мой друг Сергей:
– Леша, можно тебя попросить не ковыряться в носу?
– Нет!
– Тогда можно тебя попросить ковыряться хотя бы только в своем носу?
Серега, который все это время молча сидел за столом, переключился на журналы и газеты и спустя какое-то время мы стали общаться уже с ним, уходить от девчонок не хотелось, дома все равно делать было нечего и мы решили еще остаться, хотя бы на немного у них и посидеть.
Серега ходил по комнате и подошел к полочке с книгами, которые были везде, в любом свободном месте у девчонок они лежали стопками на столе и стульях или лежали на подоконнике:
– Название книги: «Увидеть Париж и умереть»!
– Увидеть Париж и охереть! Ответил я Сереге, потому что именно так представлял себе свидание с Парижем. Уехать из России мечтали многие и даже термин по этому поводу появился-«утечка мозгов»! Серега сказал, что слышал про увеличение этого явления, в последние годы из России стало уезжать большее количество молодых людей:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: