Сергей Магид - Стихи 2011–2019 гг.
- Название:Стихи 2011–2019 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91763-494-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Магид - Стихи 2011–2019 гг. краткое содержание
Стихи 2011–2019 гг. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
страстей –
полны амбары
в мозгу ведут базар
языческие лары,
Сиддхарта,
Иисус…
и семь свечей горят
Сегодня ничего не написал
вообще не бы́л
Архангелов,
Престолы,
Господства,
Власти,
гениев,
их школы
послал и дрых
раз я, –
Бог тоже спал
У Тютчева – «пылающая бездна»
у Шопенгауэра – «черный океан»
а в щель меж ними жизнь пролезла –
трюк иллюзиониста,
жажд стакан…
и вот ты здесь.
и слаще нет мгновенья –
рассматривать экран,
где бездны на углу
стоишь не ты.
а ты – стихотворенье
бумажной птичкой шлешь
в кругом живую мглу
Молот жизни
бьёт старается
в го́да наковальню
это смерть перемещается
из прихожей
в спальню
Я бре́жу
и брюзжу́
и в шкуре тредиаковской
ползу через Неву
средь полыней
и льдин,
а на мосту народ,
культуры господин,
сверяет вопль мой
грамматикой московской.
Не звонит телефон
болит спина
высыхает во рту слюна
всё готово для нашей невстречи
и бессмысленность речи
воздвигается как стена.
Не научился жить.
узнал об этом, читая книги.
в книгах искал оправданье,
искал образцы себя.
нашел лишь соблазны духа,
только ума интриги.
а тело не остановишь,
тело уходит, грубя…
Я видел человека – он стоял,
я видел человека – он сидел,
я видел третьего – он на бегу лежал,
потом четвертого – он полз и песню пел,
еще был пятый – он пахал в полях,
за ним шестой – тот от себя балдел,
седьмой, ну, этот ковырял в зубах,
восьмой шил дело третьему, чтоб сел,
а не валялся, тунеядец, днем,
и был девятый за моим окном,
он был смурной, он мялся с топором,
меня, десятого, он ждал у входа в дом.
Весь толк исходит от народа,
а бестолочь – от единиц.
откройте пять любых страниц
в любое время дня и года
и вы увидите – их написал народ,
поскольку всё здесь вам ласкает души.
но раз в квартал, когда наоборот
вам единица лезет в уши,
она их не ласкает, а дерёт,
она их какафонией изводит, –
и тот, кто слушает,
озлоблен и не пьет,
и казнь вредителя с утра его заботит.
Я временный жилец
в этой квартире.
здесь до меня жила больная тётя.
как к нам войдёте,
комната налево.
она жила в ней, словно королева,
и двери запирая изнутри,
кричала:
«отворите, упыри!»
ей отвечали:
«отворим, конечно!
ты только ключик поверни в замочке».
вот так бежали тётины денёчки:
не лучше, чем у всех ее врагов,
но и не хуже.
теперь вот жду,
кто дверь мне отворит,
без дураков,
снаружи.
Когда я вернулся в шестьдесят девятом
оказалось что я никому не нужен
помню стоял на кухне готовил ужин
яичницу заливал томатом
резал хлеб, огурец а за ним второй,
доставал из буфета солонку
и никто не командовал мной
никто не орал вдогонку
рядовой понедельник-вторник
почему не приветствуете старшего по званию
а я отвечал среда-плюс-пятница
приветствовать вас рука отвалится
и тут начиналось четверг-четверг-
понедельник-четверг-суббота
и глазел на наш лексический фейерверк
весь состав радиовзвода,
а я стоял на кухне, я готовил ужин
я к губам подносил свой первый стопарь
и был наконец-то никому не нужен –
как отрёкшийся царь
Упрекала меня,
что пишу только о самом себе,
что ее судьба меня не интересует,
что живу вообще-то как воробей в трубе,
наверху, где в голову дует
а труба высока,
но уходит она основой в печь
и только макушкой в начало неба,
и когда внизу готовы разжечь
камин или испечь хлеба,
жарят вместе с тем и глупого воробья,
и хозяйка твердит в плаче,
прости,
я конечно твоя,
но любить не могу иначе
cold cold feeling it’s like ice around my heart [9] Cold cold feeling it’s like ice around my heart, – холодное, холодное чувство как лёд вокруг моего сердца (слова и музыка – Альберт Коллинз) .
,
когда я думаю о ней,
о Родине моей,
но не спускаюсь как Орфей
в её кандей [10] Кандей (арго) – карцер.
,
а здесь стою на скалах из базальта
под ними ниточка дырявого асфальта
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Pardon, / je mi z toho nanic (чешск.) – Прошу прощения, меня от этого тошнит.
2
Nemocnice (чешск.) – больница.
3
Кирка (греч.) – хозяйка острова Ээя, превратила спутников Одиссея в свиней, а потом посоветовала Одиссею спуститься в Аид и узнать свою судьбу.
4
По слову пророка Иоиля, долина Иосафата будет местом Страшного Суда над людьми и народами.
5
Ale ne teď! (чешск.) – но не сейчас!
6
Saniťák (чешск., разг.) – медбрат; jdeme (чешск.) – пошли.
7
Лимб (лат.) – рубеж, край; место пребывания не попавших в рай душ.
8
Рильке, «За книгой» (перевод Пастернака) .
9
Cold cold feeling it’s like ice around my heart, – холодное, холодное чувство как лёд вокруг моего сердца (слова и музыка – Альберт Коллинз) .
10
Кандей (арго) – карцер.
Интервал:
Закладка: