Вера Якушкина - Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения
- Название:Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449633224
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Якушкина - Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения краткое содержание
Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мелодии души
Стихотворные этюды, переводы, фотовидения
Вера Якушкина
© Вера Якушкина, 2020
ISBN 978-5-4496-3322-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вера Якушкина
Мелодии души
Стихотворные этюды, переводы, фотовидения
Москва
2019 г.
Вера Якушкина. Фото – Max Dollwetzel
Биографическая справка.
Родилась в г. Астрахани, в семье кадрового офицера. Маленькими родинами, стали места, где жила семья: Азербайджан, Литва, Германия, Украина. Окончила франц. ф-т пединститута в Одесской области. Много лет работала в ВГБИЛ им. М. И. Рудомино. С 2000 года были опубликованы: сборник прозы «Нюрочка и другие рассказы», восемь сборников стихов и переводов с франц., нем. и англ. языков лирики XVI – XX веков, «Оригинальные поздравления», «Мелодии души», «Мои экзерсисы»., «Сонеты В. Шекспира», «Шекспировы сонеты».
«Мелодии души» – второе издание книги, дополненное стихами и прекрасными фотоэтюдами, созвучными сердцу. В 2000 году часть стихов из этого сборника сопровождала фотографии на поэтических фотовыставках «И вырвавшись из плена вечности случайно…» в Москве (ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, Театральная библиотека) и в Твери.
На обложке – портрет моей падчерицы Юлии Шагеевой, талантливой виолончелистки и фотохудожника с нежной душой.
Благодарю от всего сердца родных, друзей и знакомых, за предоставленные мне необыкновенные, фантастические и уникальные фотографии из личных архивов, созданные в разных концах света, – от Афганистана и Дальнего Востока России до Подмосковья, Украин ы, Германии, Турции Норвегии и Америки.
Фотохудожники:
Ариткин Михаил, Россия Тверь
Алексеев Валерий,Россия Москва – Рязань
Алексеева Татьяна, USA New York City – Россия
Анисимова Елена, Россия Москва
Анохина Ирина, Россия Москва
Белякова Валентина, Verdal Norway
Вараксин Сергей, Россия Ленинградская область
Дятчин Иван Васильевич, Украина-Россия
Дятчина-Бутузкина Татьяна, Россия Конаково
Кияшко Тамара, Türkiye Alaniia
Коваленко Любовь, Россия Москва
Колесник Дмитрий, Украина Киев
Лабузова Людмила,Россия Москва
Лисовой Владимир, Россия Санкт-Петербург
Логинов Алексей, Украина Одесская область
Матковский Александр, Россия Курск
Оськин Алексей, Россия Москва
Оськин Дмитрий, Россия Москва
Полехина Нелли, Украина Ровно
Полешко Владимир, Украина Днепр
Филатов Виталий, Россия Выборг
Хаустов Юрий, Россия Псков
Шагеева Юлия, Россия Москва
Windischmann Natalya, Deutschland Goldbach
Dollwetzel Max, Deutschland Berlin
Моим читателям рекомендую вступительную статью и стихи, которые разрешила донести до вас в моем сборнике – прелестный и талантливый поэт, необыкновенная и чуткая женщина, моя подруга по детской песочнице в Германии, Татьяна Дятчина-Бутузкина
Татьяна Дятчина-Бутузкина
Как пишутся стихи…
Однажды на вопрос, трудно ли писать стихи, Анна Ахматова ответила: « Их или кто-то диктует, и тогда легко, а когда не диктует – просто невозможно». Точнее не скажешь о том душевном состоянии, когда вдруг, необъяснимо, словно в унисон с чьей-то, зазвучит внутри тебя мелодия и легко ляжет на белую бязь полотна. Разглядываешь узор, выведенный твоими руками и постигаешь сокровенную суть его рождения. Стихи – тайное движение души. И для того, чтобы публично обнажить ее, от поэта требуется определенная доля мужества. Ибо, быть искренним – это значит, и быть готовым к непониманию, холодному скепсису, а порой, и язвительной критике. Поэт беззащитен и доверчив как ребенок! Он смотрит на мир сквозь призму своего волшебного прибора Левенгука и счастлив, если кто-то рядом, через плечо заглянет в этот окулярчик и… застынет в немом удивлении и восторге!
Поэзии взглянуть в глаза…
Татьяна Дятчина-Бутузкина
Поэзии взглянуть в лицо
Как глубину души измерить.
Поднявшись на ее крыльцо,
Толкнуть незапертые двери.
Не каждому ее анфас
Через прозрачный полог светит,
Волшебный свет знакомых глаз
Легко угадывают дети!
А мы, погрязшие на дне
Житейских буден и деяний,
Им просияем ли в окне?
Сквозь расстояния поманим?
Свою молитву сотворим,
Где все слова любовью дышат?
Построим дом, чтобы над ним
Как купол золотилась крыша?
Ну а вокруг чтоб хоровод,
Весеннее кипенье сада
И непременно у ворот —
Березки тоненькой прохлада.
И будет всяк, кому не лень,
К крыльцу прокладывать тропинку,
Неся дары и ночь и день
В большую общую корзинку.
А кто-то мудрый, за стеклом
В обратный путь благославляя,
Старинным осенит крестом,
Виденьем горестным растая.
Поэзии в глаза взглянуть —
Взмахнуть упругими крылами
И вдруг увидеть четкий путь
Не в облаках, а под ногами!
Вера Якушкина
Трактат о тяготах и страданиях поэта от бестактной критики и преодоление оной…
У каждого – свое виденье мира,
И боль души, и путь судьбы, и лира…
Само слово «СТИХИ» созвучно слову «стихия», это как наваждение, вихри в душе и сердце, ощутимая физическая боль, переходящая в эйфорию блаженства, выздоровления и забытья, порой тяжкая умственная работа, заполняющая тебя без остатка и разрывающая мозги. Работа ночью и днем, утром и вечером, без перерывов, заставляющая забыть о телесном голоде.
Стихи пишу, но редко читаю чужие, не люблю. Если чужие стихи хороши, – кажется, будто это я и написала, и становится горько, что ты сам до этого не додумался, хотя где-то в глубинах подсознания витало. Плохие стихи лучше не читать – обдирает душу наждаком и стыдно…
Считаю ли я свои стихи хорошими? Некоторые – может быть. Критику не люблю, но прислушиваюсь, если критик – человек деликатный.
Поэт сам себе самый строгий критик. Когда поэта критикует тот, кто НЕ УМЕЕТ писать, вспоминается мудрость Бернарда Шоу: «КТО УМЕЕТ, ТОТ ДЕЛАЕТ, КТО НЕ УМЕЕТ, ТОТ УЧИТ ДРУГИХ…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: