Соня Рыбкина - Огонь моей души – слова
- Название:Огонь моей души – слова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449641373
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Соня Рыбкина - Огонь моей души – слова краткое содержание
Огонь моей души – слова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я – пропала!
Нет, быть не может!
Я – люблю?
Как крепость каменная, пала
И о прощении молю.
Как я жила!
Беды не знала,
Не знала пагубных утех,
А, полюбив, – затосковала.
Как горько, мама!
Сладок грех!
Ах, мама!
Тягостно и больно —
Моей печали нет конца.
Я жду, когда он скажет:
«Вольно!»
С прелестным взглядом наглеца.
Книжное
Когда июль становится лучом
И спелым персиком ложится мне на губы,
Я с полки достаю солидный том,
Покрытый пылью, словно сладкой пудрой.
И я смотрю, как между книжных строк
Гуляет рыцарь, бюргер и вельможа,
И льется слов изысканный поток,
И я сама – среди толпы прохожих.
Я наблюдаю, пишется портрет:
Овал лица и солнца глаз еврейских.
Писатель, как художник, как эстет
Рисует королевскую невесту,
Рисует золоченую постель
И витражи у круглого оконца…
Ведь я сама – плененная Ракель
Во власти распаленного Альфонсо!
Я закрываю книгу, не прочтя
Последние, трагичные страницы.
Июль летит – лукавый, как дитя,
В своей крылатой, легкой колеснице.
Ты помнишь лето?
ты помнишь лето? скалистый берег, ракушки, солнце и запах моря. и если чувства хранятся где-то, позволь мне их унести с собою. позволь мне помнить, позволь мне верить в то, что отныне не повторится. и бьются чувства в моей ладони далеким прошлым, плененной птицей.
ты помнишь домик? а горы – помнишь? какое счастье! какое лето! ты выцеловывал мне ладони, и поцелуй, как клеймо, как вето садни’т – и мне не дает покоя. дурак считает, любовь – бессмертна. но если юность хранится где-то, в нее вернуться чего нам стоит?
я не боюсь ни любви, ни правды. ты помнишь лето? ни дня печали! мы убегали, не ждя пощады, мы убегали – и возвращались. ты говорил, что расстаться – просто, пусть только кончится этот август. и разлюбить тебя было поздно, мой дерзкий зигфрид, мой вечный фауст.
ты помнишь встречу? в последний раз ты руки коснулся, глаза зажмурив. ты – не напишешь, я – не отвечу. морские волны, цвета лазури – и воздух жженый. ты помнишь лето? наш славный отдых, наш ржавый август?
и если память хранится где-то,
то я – навеки – с тобой останусь.
Лже-поэты
Я тщетно стараюсь все меньше писать стихи:
Гениев нынче не жалуют в Роспечати.
Те, кто бездарен, остатком гнилой трухи
В век оскудевший приходятся очень кстати.
Нет, не подумайте!
Я не боюсь пропасть:
«Вот тебе, девочка, лучшая из профессий».
Пусть лже-поэты сегодня пируют всласть,
Завтра они получат худые вести.
Никто не запомнит ни обликов, ни имен,
Противные лица их канут в морскую бездну.
Пусть будет так!
И ржавым горя огнем
Мои стихи птицей-феникс тогда воскреснут.
Скарлетт
Скарлетт О’Хара – капризный ребенок; все восхищенно суетятся вокруг. Скарлетт привыкла, что с самых пеленок ее выполняют любые «хочу» – кажется, вдоволь батиста и кружев, только ее не волнуют шелка. В мыслях – лишь он, что так дьявольски нужен – имя слетает опять с языка.
Скарлетт живет и надеется: «Эшли!» Словно смакует на алых губах. Только, увы, все мечты и надежды утром одним рассыпаются в прах. Кончено детство и кончены грезы! Скарлетт не верит, колеблется, ждет. Но – решено; и под девичьи слезы Эшли – другую – венчаться ведет.
Но никакие преграды и войны Скарлетт не в силах сломать и разбить; Скарлетт О’Хара – не из побежденных, она – победитель свирепой судьбы. Пусть он другую целует во мраке, пусть он ей отдан во веки веков – Скарлетт полна безрассудной отваги, и не уйти от любовных оков.
Скарлетт не знает, но новое имя уже подступает к мятежной душе. Скарлетт – его госпожа и рабыня, и в темноте едва слышится: «Ретт!» Скарлетт его от души ненавидит: кто он? Мошенник, подлец, негодяй! Только его ненавистное имя путь в ее сердце находит шутя.
Эшли – далекая, мнимая слабость, Батлер – отчаянный, варварский бой; к первому в ней ничего не осталось, а со вторым неужели – любовь?
Скарлетт О’Хара – не из побежденных, только тоски ей никак не унять, когда он чеканит – чужой, отрешенный:
«Моя дорогая, мне – наплевать».
Маме
Фильму «Гибель богов» посвящается
Ночь. Покрывало. Зловещая тишина,
Слышатся только тихо слова молитвы.
Мама должна быть ласкова и нежна,
Мама должна сохранить от беды и битвы.
Мама, ты где? Почему я опять один?
Мне приснился кошмар, мне так нужно в твои объятья!
Мама, ты где? На которой из всех картин
Спряталась ты в своем белоснежном платье?
Мама, скажи, отчего мне – с живой тобой —
Было так холодно, страшно и одиноко?
Ты зачем меня сделала брошенным сиротой
Ради любви, отдаваемой всегда другому?
Мама, я взрослый – и что-то со мной не так,
Я целую маленьких девочек. Это проклятье?
Мама, мой самый страшный ночной кошмар —
Ты сама – убийца чужого счастья.
Мама, ты верила слепо, что я прощу?
Я тебе ничего не желаю – помимо зла.
Мама, сегодня я тебе отомщу.
Прими мой подарок – и выпей его до дна.
Письмо
Я не хочу вам лгать. К тому же,
Не лгут любимым. Вы, простужен,
Сидите, окунувшись в шаль;
Над вами лампа, как вуаль,
Раскинулась над изголовьем;
Вокруг – смиренное безмолвье,
Сигары дым, письмо в руке
И тень бумаги на щеке.
Читайте, друг. Неосторожно
И восхитительно-безбожно
Мне вам писать в вечерний час
Куплеты восхищенных фраз,
Восторга и благоговенья
В плену тягучем наважденья.
Склонясь над письменным столом,
Я представляю барский дом,
В камине – жар, а в кабинете
Сквозняк танцует на паркете;
В гостиной – тьма; глазницы окон
Глядят, в раздумьях о высоком,
И шкаф дубовый вторит им,
Как древнеримский исполин;
И маятник, как часовой,
Хранит ваш бережно покой.
Смотрите! Оживает дом,
Какой восторг царит кругом!
Вы ждете моего фиаско,
Но вам – ни трепетно, ни страстно —
Я не признаюсь в чувстве том,
Что поглощает целиком.
За вас – на плаху! Милый друг,
Любовью это не зовут.
Австрии
Когда имперственная Вена
Меня пленяет и зовет,
Из глубины дунайской пены
Ее прообраз восстает.
Я вспоминаю тронный зал
И шпили горного аббатства,
И блеск паркета, блеск зеркал,
И роскошь царского убранства.
И позолоченный орган,
И в каждой нише – юный ангел,
На Штефансплатц – святой Стефан;
И воздух горный, полный влаги,
Интервал:
Закладка: