Наталья Гаврикова - Хрупкий день
- Название:Хрупкий день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449833631
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Гаврикова - Хрупкий день краткое содержание
Хрупкий день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хрупкий день
Наталья Гаврикова
© Наталья Гаврикова, 2020
ISBN 978-5-4498-3363-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«Колодцев много на Руси…»
Колодцев много на Руси,
Да где же мне любовь крестить —
Любовь бездонную, новорождённую?
В одном колодце – на века
Ведро и сруб – и глубока,
Сладка, легка его вода —
Испей до дна!
В другом колодце – ил тоски;
Крутить верёвку – не с руки:
Гремит ведро, шалит ведро —
Оно громоздко и старо.
Колодец третий подключён
Своим космическим лучом —
К созвездиям, истокам рек,
И к снам, что видит человек.
Но есть колодец – он в тени
Засох и погасил огни.
Скрипучий ворот поседел,
Ведро худое спит без дел.
Осел туман на мшистом дне;
Едва пробился родничок,
Он весь – воды в один глоток.
Но в тяжком сне —
Его бы мне.
В твоих глазах – их свет далёк —
На самом дне есть тот глоток.
* * *
С высоты предвечернего часа
Лист летит над ступенями – вниз,
Забываясь в кружении частом,
Словно в этом чарующий смысл.
Между небом и Волжским откосом —
До аккордов нездешней весны —
Он в тумане летит безголосом
Сквозь мои разветвлённые сны.
Сон и явь он связует навеки,
В нём воздушные встретились реки,
Те, которым над сетью дорог
Дал свое направление Бог.
Знает лист обо всём случайном,
Что разводит и сводит вдруг:
О возвышенном, сложном, тайном…
Попадая из круга в круг,
Он закручен, заверчен – в жажде —
Никогда не достичь земли,
Одержимый мечтой бесстрашной,
Словно солнце, войти в зенит.
* * *
Не надо к высоте прозренья
Ни слов, ни красок подбирать,
Светил разумные движенья
Победной мыслью осязать.
Там, в глубине неисчислимой,
Таиться будут родники,
И отблески неуловимой,
Сквозящей в музыке, тоски.
Захочешь выразить – не сможешь
Смычком по струнам провести —
И вымолвишь невольно: «Боже,
За этот дерзкий взмах – прости».
И там – на зыбкой звёздной грани —
Земную обнаружив нить,
Не надо поцелуем ранить,
Каким захочешь исцелить.
ПРИЗНАНИЕ
Некий мастер из сочных колосьев и трав
Смастерил короля, Самосветом назвав.
Был король разудал и речист,
Треуголкой сложил остролист,
Шпагой сделал ячменное остье,
Нарядился на зависть колосьям.
Он умел излучать удивительный свет,
Жаждал славы, любовных и ратных побед.
И явился к нему бледно-розовый конь,
Ухом пал на готовую править ладонь.
В перестуке копыт появлялись на свет —
За куплетом куплет, за сонетом сонет.
Сочинитель-король, обожавший шутить,
Как-то раз гарцевал по дневному пути.
Пригляделся – дрожит золотая слеза —
На цветке, что похож на живые глаза.
И сказала роса: «Господин, я твоя,
Я умею, как ты, веселиться
И блистать, как твоя небылица».
Но не понял король эту боль, эту роль,
Эту женственность, что изначальна.
И сказал он шутя: «Я не знаю тебя», —
И росинка упала печально.
Был ли это ее молчаливый упрёк —
Но споткнулся коняга о бледный цветок.
ЁЛКА
Она вошла – сокровище лесное,
И вещи расступились перед ней.
Сплелось, смешалось сказочно-родное —
Из серебра, из бусинок огней.
Она вошла – и запахи схлестнулись,
И детству кланялся волшебный мак.
Верхушкою – звездой на карауле —
Был мрак притянут и рассеян мрак.
Приблизилась – и нет её родней!
Шагну навстречу к ней – и струшу:
Как больно колет огоньки и душу!
Она со мной – и душно, беспокойно
Горят огни ответные во мне.
Мы отражаемся друг в друге хвойно,
Растём и ширимся, но не вполне.
И не обнять и не прижать к себе,
Лишь попросить о счастье невозможном.
Как жаль, что долгожданное в судьбе
Мне целовать приходится тревожно.
ПРОЗРАЧНОЕ ДЕРЕВО
Дерево открыто фонарём
От корней до контура верхушки:
Дышит, светит внутренним огнём
На достопочтенные избушки.
Веточка за веточкой парит
В день узорный русского Крещенья.
Зримое с невидимым роднит
Бережное чудо-освещенье.
Принимает сумеречный вид
Всех сомнений горестных утечка,
А в прозрачном дереве манит
Сумеркам подаренная свечка.
СРЕДИ ИГРУШЕК
Крутится ёлка на чёрной пластинке
Старого вечного танго;
Мчится вне времени к звёздной снежинке
Мальчик стеклянный на санках.
Я ощущаю, что уменьшаюсь, —
В маленький домик из блесток вмещаюсь —
И зажигаю огни из смешинок
Клоуна-мага – он – сальто;
Ночь предо мною, в сиянье снежинок,
Кружится, как Эсмеральда.
ХРУПКИЙ ДЕНЬ
Город забудется, словно осядет
В искорки зимнего сна,
Плотскому, тленному силы не хватит
Скинуть узоры с окна.
День невесомый дотронется кистью —
Даже до райских ворот!
Тайной и чудной божественной мыслью
Луч по деревьям скользнёт.
Встанет поспешно природа на цыпочки,
Чтобы расслышать январские скрипочки.
Бедное сердце впервые увидит
Берег любви и обитель,
Хрупкую, как изо льда.
Мы повстречаемся только тогда…
СЛУШАЮ ЛУНУ
Художнику Л. Колосову
Вгляжусь – и удивлюсь:
Я в сказке нахожусь.
Во всем рисунок мысли суеверной:
В том, как фонарь скрипит,
Как снежный кот лежит.
Он околдован лунностью, наверно.
Мне показалось: тут
За несколько минут
Прибавилось зимы.
Домишки – как холмы.
И я войду в зеркальную снежинку.
И сто молитв прочту
И мимо пролечу —
На медленную старую пластинку.
МИРАЖ ЛЮБВИ
Мне падал в детские ладони
Священный снег.
Вдруг свадьбой зазвенели кони —
Во весь разбег.
Мне показались наважденьем —
Галоп, метель,
Невероятное виденье —
Луна в фате.
О снег! До этого ты просто
И так легко
Мог стать к гармонии всезвёздной
Проводником.
Мой детский смех
Сроднил так крепко
С самим собой,
Что ощутила каждой клеткой
Я волшебство.
Но бешено промчались кони
По линии моей ладони —
И нет земли.
Слова зажглись на небосклоне:
МИРАЖ ЛЮБВИ.
Нет, снег – не чудо кружевное,
В краю невест
Снежинкой правят неземною
Любовь и крест.
ВЕСТЬ
Прости, я знаю, что не донесу
Тебе росы на розе говорящей,
Такой же жаркой, как и кровь в грозу,
Когда и воздух опьянённый слаще.
В осеннем дне исчезнет аромат,
Закат мелодию зари заглушит,
Цветка любви коснётся рай и ад,
Но временно я отпускаю душу —
Лететь так осторожно над зимой,
Чтоб ветер лепестки не искалечил,
И снится мне воздушный, ледяной,
Застывший мир – узор противоречий.
Снегирь подхватит розу на лету —
И в грешной не задержится руке.
А ты, возможно, откровенность ту
Переведёшь на птичьем языке.
Интервал:
Закладка: