Валентина Спирина - По-мужски. Девять Жизней

Тут можно читать онлайн Валентина Спирина - По-мужски. Девять Жизней - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По-мужски. Девять Жизней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449636690
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валентина Спирина - По-мужски. Девять Жизней краткое содержание

По-мужски. Девять Жизней - описание и краткое содержание, автор Валентина Спирина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Восемь авторов – мужчин! Каждый со своей судьбой и историей. Из разных стран и городов. Но всех их объединяет одно – Любовь. Любовь к Родине, любовь к семье, любовь к женщине и любовь к творчеству. А как они пишут обо всём этом – читайте. Уверена, что вы ни на минуту не пожалеете, открыв эту книгу. Мощь, талант, страсть, сила, невероятная энергетика в каждом произведении. Мужчины не плачут… они роняют буквы-слезы на наши с вами сердца и делятся самым сокровенным – душой с благодарным читателем. Книга содержит нецензурную брань.

По-мужски. Девять Жизней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По-мужски. Девять Жизней - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валентина Спирина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты ангел мой, спустившийся с небес,
Спасенье средь гремящих легионов,
Я взяв благословение перронов,
Примчусь к тебе, под парусом чудес!

Ты жизни моей новой ореол,
Израненному сердцу исцеленье,
Для чувств моих как слезы очищенья,
В тебе свою обитель я обрёл!

В твоих морях лишь счастье кораблю,
Твоей молитвой стану безмятежной,
Вовеки я уже не буду прежним,
Сказав тебе единожды ЛЮБЛЮ!

«Серые будни в свинцовой тональности…»

Серые будни в свинцовой тональности,
Ритмы пульсаций в хрустальном стекле,
Рушу завет тленно-пыльной реальности,
Крепко засев у любви на игле!

Лязгом звенят из толпы аннотации,
Камень упрёков на плечи упал,
Чувства на грани взрывной детонации,
Рубят рассудок шальной наповал!

Образ любимой мое упоение,
В ней мой наркотик, мой сладостный хмель,
Ядерный взрыв… Мое землетрясение,
Грешных желаний моих цитадель!

С нею мы словно стихии вселенские,
Пьем наслаждение на брудершафт,
Красками яркими, вычурно-дерзкими,
Жизни счастливой рисуем ландшафт!

«Мыслей грустных развеев томления…»

Мыслей грустных развеев томления,
Тьма окутала город ночной,
В пасть инфéрно швыряя сомнения,
Свою исповедь лью пред луной!

Обнажу анфилáды душевные,
Старых ран я кремирую след,
Новых чувств чтоб мотивы напевные,
Выжгли в сердце мне твой силуэт!

Страсть Вивальди пьянящею скрипкою,
Будоражит бушующий шторм,
Я тебя украшая улыбкою,
Стану взрывом всех приторных норм!

Притяженье сродни сумасшествию,
Ласки тел – безрассудный террор,
Наши души родные созвездия,
За тобою хоть в рай, хоть в костер!

Твое имя из уст пусть молитвою,
Твоя верность – любви оберéг,
Две судьбы чтобы линией слитною,
Нас с тобою связали навек!

«В привычной мизансцене серых дней…»

В привычной мизансцене серых дней,
В плену безлико – мерзкого цейтнота,
Вновь мыслей караваны лишь о ней,
Рутина дел – в режим «автопилота»!

Опять среди людей я одинок,
Не внемля их назойливым доктринам,
Взвела тоска нещадно свой курок,
Стихами снова чувства на витрину!

Те чувства, что вне правил и клишé,
Что рифмами плывут по многоточьям,
Разлука – стерва, кошкой на душе,
Впивается и рвет сознанье в клочья!

Короткое «люблю» – мой кислород,
Оазис в изнуряющей пустыне,
И голос мой под стук колес шепнет,
Что в целом мире нет тебя любимей!

«Пусть судьба моя словно дорога…»

Пусть судьба моя словно дорога,
Будто в рытвинах вся колея,
Дух бунтарский у зверя цепного,
Жжёт под кожей сильнее огня!

Рвусь на волю сквозь бренные вéхи,
Ветру буйному в поле подстать,
Ваших штампов навязанных реки,
Не желаю захлёбом глотать!

Гóмон сплетен и грязь пересудов?
Не смешите… Давно наплевать!
Моя лодка под килем семь футов,
Рассекает житейскую гладь!

Не боюсь я… Не плачу… Не верю…
Грозным рыком оскалясь врагу,
Сокрушая иллюзий химеры,
Инквизицией память сожгу!

Пусть изранено сердце страданьем,
Сухожилья стянулись в струну,
Ни на пáперть к вам… Ни на закланье…
Я пред вами колен не согну!

«Стрелки часов пригвоздившие время…»

Стрелки часов пригвоздившие время,
Замерли будто в агонии снов,
Мысли-гиены вгрызаются в темя,
Страхи инъекцией вклинятся в кровь!

Взорваны блики былых очертаний,
Дымкой растаяв в разрозненной мгле,
ТЫ ореол моих новых мечтаний,
Наши сердца у любви на игле!

К чёрту приличий напыщенных нормы,
Страсть будоражит как адреналин,
В ливень гуляем… Целуемся в шторме,
Смеёмся, танцуем, цитируем Сплин!

Вен магистрали любовью наполним,
Души родные проложат маршрут,
Чувства свои мы схлестнули как волны,
И пусть сумасшедшими нас назовут!

«Ты виденье моих томных грез…»

Ты виденье моих томных грез,
Наши дУши давно без вуали,
Красота твоя словно гипноз,
Будто ангелы лик твой писали!

Нежной кожи ласкающий флёр,
Словно утренней дышит зарею,
В сердце буйном томится собор,
Что воздвигнут твоей красотою!

Не забыть твоих глаз мне вовек,
Будто кáрее море бездонных,
В них потоп мой… И в них же ковчег,
Этот взгляд – как загадка Джоконды!

Ты повсюду! Везде и во всем!
В мыслях… Фразах… Стихах и мечтаньях,
Каждый миг проживаем вдвоем,
На заточенных жизненных гранях!

Я душою в тебе утонул,
Тело óтдал в твой плен сладострастья,
Нам не нужен словéс пустых гул,
Для совместной симфонии счастья!

И под кожей распутьями вен,
Рокот пульса звучит сокрушая,
Твое имя мне крыльев взамен,
Что несут в омут грешного Рая!

«В утробе цифрового века…»

В утробе цифрового века,
Мы счастье ждем как благодать,
При том забыв быть ЧЕЛОВЕКОМ,
Собой торгуя словно блядь!

Всему на свете знаем цену,
Нам грязь купюр как лик святых,
Нутро под маску! И на сцену…
Играть СЕБЯ… Для глаз чужих!

На сердце шифры и пароли,
Терновый колящий венец,
И тлеет жизнь в безликой роли,
Со штампом на душе «МЕРТВЕЦ»!

Ползёт по шее ложь – удавка,
Нас расстворяя в мираже,
Что СЧАСТЬЕ продают с прилавка…
В мозги гвоздями вбив клишé!

Очнитесь же! Найдите силы,
Ведь жизнь дана не будет вновь!
Отныне, знайте, до могилы,
Что счастье там, где есть ЛЮБОВЬ!

«Мне б ночью этою напиться…»

Мне б ночью этою напиться,
Как пряным ромом… До пьяна…
Беспечных мыслей вереницы,
Мы снова вырваны у сна!

Нам не попасть во власть Морфея,
Твой голос будто допинг в кровь,
И до рассвета счастье грея,
В ночной тишИ мы вместе вновь!

Мы авангардный шторм в пустыне,
Мы в небе птицами кружим,
Наш новый мир сродни святыне,
Любви нашей Иерусалим!

Друг перед другом мы без грима,
Притворства чужда нам вуаль,
И в сердце бьется твое имя,
Душа с тобой как в зазеркаль!

С тобой в рассветы и закаты,
К небесному взмыв хрусталю,
Пусть звёзд услышат мириáды,
Как сильно я тебя люблю!

«Как больно все же рушатся мечты…»

Как больно все же рушатся мечты,
Нещадно инквизируя сознанье,
В промозглости душевной пустоты,
Безликое, холодное молчанье!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валентина Спирина читать все книги автора по порядку

Валентина Спирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По-мужски. Девять Жизней отзывы


Отзывы читателей о книге По-мужски. Девять Жизней, автор: Валентина Спирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x