Александр Петрушкин - Царапины на пустой бобине. Восьмистишья
- Название:Царапины на пустой бобине. Восьмистишья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449319258
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Петрушкин - Царапины на пустой бобине. Восьмистишья краткое содержание
Царапины на пустой бобине. Восьмистишья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так входит птаха на чердак,
где человеческим лицом
пугается и ловит страх,
стучащийся за воздух ртом.
«Прямая речь, складная как аршин…»
Прямая речь, складная как аршин
и клюквенный ожог на пятом пальце
под видом новых облаков своих лежит,
сплетённая внутри земли, как тяжесть.
Отмоешь голос ледяным дождем,
на хлебных корки две звук разломаешь —
и сумасшедшего в самом себе найдёшь,
где хруст ангины яблока признаешь.
Ящерка
Ящерица-дирижабль ползёт на зенит – в зените
дирижирует фотовспышка [покажется, что вы спите —
и сон – будто бы одышка – раздувается в пузыре эмбриона
прочтя полсвета] застывает в жесте стекла,
обращённого в вазу, в пальцы. Ящерка не ожила, но ожидает Мяса —
в печати, в литографии в архитектуре, в текстуре
музы, которая здесь, над нею, в завалившейся на бок восьмёрке
ящерка разбивается в пятна света – который бурит её или стоп-кадром скошен.
«Где нет природы – я на вас…»
Где нет природы – я на вас
любуюсь, как живой на мёртвых —
внутри поэзии червей
оставшийся вновь без присмотра.
И если кто-нибудь в сию
минуту с пастухом природы
пытается заговорить – стена меж них [на двух] стоит,
поскольку смерть себя не стоит.
«Едва ли этот вещный мир – был обращён, как в человека…»
Едва ли этот вещный мир – был обращён, как в человека,
в сухую тварь без слова, и моргают птичьи слайды света…
О, бычья радость изнутри, из ноября строгая лодку
меня везёт, а снег гудит, что телеграф – верно это:
я выхожу в простуды двор и горлом становлюсь бутыли,
в которой тварью зарождён, чтоб стало всадников четыре,
и ты моё лице сотрёшь в своём лице, и жажду выльешь
во флягу снега, что суха, которой выживешь и выйдешь.
«Нет никаких обид – всё сочтено…»
Нет никаких обид – всё сочтено
В полете жужелиц холодных и – прекрасно,
Что не спешишь, не говоришь, ино-
Язычно промолчав, что неопасно
Стать ангелом подводным, через свет
В полёт шагнуть и падая к коленям
Твоим присесть, и слышать то,
Как смотрят на тебя её олени.
«Так вот, пойми, что нас с тобою нет…»
Так вот, пойми, что нас с тобою нет,
а свет, который этой амальгамы
минует зеркало и зрение – не свет,
а маятник внутри иглы и ткани.
И мы, взойдя, как птаха из зерна,
лес прошиваем лапой – водянистый,
как трепетная жаба, что жирна
или в язык отмерена сгуститься.
Сани
Город предстанет невидимым. День ото дня
не ототрешь, но возможно припомнишь меня:
даже не контуры – шорох травы к сапогам
дымом приклеен, как выдох [к] холодным саням
тем, что пейзажи вокруг режут словно бы хлеб.
нет никого, ничего – кто щебечет в просвет,
в окно человека, когда вокруг падает лев,
сани скрипят и въезжают в натопленный хлев?
«Я пережил здесь смерть…»
Я пережил здесь смерть
свою, как эта дева,
лежащая в садах,
касающихся чрева
всех насекомых божьих,
живущих у огня…
О, родина, как смерть,
не покидай меня!
«Окажется воздух кессонным…»
Окажется воздух кессонным,
прошитым, как жабры стрижей,
сшивающих нашу природу
с разрывом, мерцающим в ней.
И, слушая наших качелей иголку,
на входе в золу, надеюсь,
что голос негромкий
свой вынесу, коль не спасу.
«Осень, состоящая из пауз…»
Осень, состоящая из пауз,
множится, как дочери мои,
до сугробов и не задержаться,
ожидая жирной хвойной мглы.
И двоенье осени признавши,
наблюдая то, как снюсь я ей —
вижу время года забирает
пораженье у своих детей.
«Дочитать бы драму насекомой…»
Дочитать бы драму насекомой
этой своры, что – став колесом —
катится под горку от подводы,
как потоп с мертвящим языком.
А посмотришь в дождь – и там увидишь
жесть дождя из вдов моих торчит,
и звенит в нутре своём неровном,
изменяя в пепелище вид.
«А дотянешься до молитвы …»
А дотянешься до молитвы —
начнёшь учить
этот глас синичий,
которым увечен мир.
Встретится кто, как травма,
увенчанный сам собой —
быть бы плотью тебе —
виноват – другой.
«Опорожнив пузырь до половины…»
Опорожнив пузырь до половины,
плывёт у дна прижатый, как свинец
водою к водке, тенью смятый, длинный,
пустой пескарь – похожий на рубец.
Его лицо [лиловое в июле]
дыхание [искусственно моё]
в себя вдохнёт, и с тем меня избудет,
и, словно смерть, со мною отплывёт.
«У дома, в который вернутся стрижи…»
У дома, в который вернутся стрижи
ожить от любви и до страха,
лежим мы, товарищ – ты видишь? – лежим
как будто в окружности мрака,
что плотно ложится, как снег на живот
сползая на наши колени
растёт то, что позже станет землёй
в которую мы не поверим.
«он несёт киноплёнку в своём лице…»
он несёт киноплёнку в своём лице
удлиняется кадр, будто солнцестоянье
удлиняется тень на ещё один день
удивляется мир на одно окликанье
и снимая с меня этот гипсовый миф
он сминает стоп-кадры в густую тележку
и скользит мимо слайд изменяющий шрифт
словно был воскресенье
Кролик
Собаки, что след возьмут, войдут в лабиринт,
в который крол своё распускает тело:
после первой на второй волне снежной горит,
но не оставляет гончим своим пепла.
Если его развернуть, то увидишь спазм
выдоха предпоследнего – словно правый
строит он из себя для себя лабиринт
где от охотников с ним остаётся гравий.
«Во мгле межсезонья, как ящерица в валуне…»
Во мгле межсезонья, как ящерица в валуне
переваливается с боку на бок, с Богу во мне
в Бога, в котором природа растёт словно я,
переросло пятницу, как в семенах земля
перерастает свет / стыд больше и уже, чем ночь —
смотрится в щель темнота там, где смертельна точ-
ным словам, или же мы словно циркуль стоим /
над ящерицей валуна / светимся изнутри.
«Сорока, что трещит внутри веранды…»
Интервал:
Закладка: