Вячеслав Иванов - Cor ardens

Тут можно читать онлайн Вячеслав Иванов - Cor ardens - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Cor ardens
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вячеслав Иванов - Cor ardens краткое содержание

Cor ardens - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Иванов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Cor ardens - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Cor ardens - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Иванов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я буду петь, из тонкого огня

И звездных слез свивая ожерелье -

Мой дар тебе для свадебного дня.

2 «Не ты ль поведала подругам пчелам…»

Не ты ль поведала подругам пчелам,

Где цвет растет и что таит, любимый?

С каких лугов слетелся рой незримый

И золотом звенит окрест веселым?

Мед, гостьи Божьи, по весенним долам

Вы в улей собираете родимый!

Мой стебль иссох, и вяну я, палимый

Лучами знойными на камне голом.

А пчелы мне: «Едва живое жало

Вонзится в никлый венчик, брызнет влага,

И расцветешь ты сладостно и ало.

Мы росного изроем кладезь блага»…

И ближе льнет жужжащих ласк угроза…

Цвети же, сердце, жертвенная роза!

3 «С порога на порог преодолений…»

С порога на порог преодолений

Я восхожу; но вс не одолен

Мой змеевидный корень — смертный плен

Земных к тебе, небесной, вожделений.

И в облаке пурпуровых томлений

Твой недоступный образ мне явлен

Во мгле пещер, чей вход запечатлен

Сезаму нег и милости молений.

То девою покрытой и немой,

То благосклонно-траурной супругой

Тебя встречает страстный вызов мой.

И поцелуй уж обменен с подругой…

Но челн скользит с песков мечты кормой,

Подмыт волной зеленой и упругой.

СНЕГА

1 «На свой утес из буйственных пучин…»

На свой утес из буйственных пучин

Ты пламенем пловца манила, Геро!

Вздымалась тускло-пенно, стлалась серо

Седая муть. Маяк пылал один.

И твой Леандр, как некий исполин,

Зыбь рассекал кипящего кратэра,-

Дабы порхнуть из мглы, как эфемера,

В багрец твоих распахнутых купин.

Зачем же ныне, цели достигая,

Несменно-близким близкий видя брег,-

Я должен плыть, все плыть, изнемогая,

А светоч вдаль стремит багряный бег?..

И влагу ль раздвигает плоть нагая?-

Ее ль сковал, как кипень белый, снег?

3 «Оснежены сквозных ворот затворы…»

Оснежены сквозных ворот затворы;

Сугробы за оградою железной,

Нетронуты, лежат в ночи беззвездной.

Вернись, пришлец, в доступные просторы!

Немых надежд куда подъемлешь взоры,

Желаний зорких вызов бесполезный?

Живые сны весны твоей любезной

Толпой подруг ушли за тенью Коры.

Невестины уборы не увянут,

Что в розовый вплетала дева локон;

Но мир лелеет луг нетленный ныне.

И красоту в недвижимой святыне

Спасает Смерть — доколе не проглянут

Родные лица из отверстых окон.

3 «Мощь новую приемлют надо мной…»

Е le stelle migliori acquistan forza.

Petrarca1

Мощь новую приемлют надо мной

Благие звезды, и весны Господней

Пророчат близость. Зорче и свободней

Душа скользит над пленностью земной.

Волнуются под снежной пеленой

Цветущей тайной перси Преисподней…

Но сиротливей никнут и безродней

Кресты кладбищ под вьюгой ледяной.

Родился Бог. Вершится в вышних Слава,

И «Мир земле» расслышан в глубинах;

Но косных стуж окрест сильна держава.

Нисходит ночь. Не в звездных письменах

Ищи звезды. Склонися над могилой:

Сквозит полнощным Солнцем облик милой.

КНИГА ПЯТАЯ

ROSARIUM

СТИХИ О РОЗЕ

ЕДИНОЙ

и

НАШЕЙ BEPE

ПРОЛОГ

АD RОSАМ [26] К Розе (лат.).

Тебя Франциск узнал и Дант-орел унес

В прозрачно-огненные сферы:

Ревнуют к ангелам обитель нег — Пафос -

И рощи сладостной Киферы.

Но твой расцветший цвет, как древле, отражен

Корней твоих земной отчизной:

Ты, Роза милая, все та ж на персях жен

И та ж под сенью кипарисной.

Таинница Любви, твоя печать горит

На бледном хладе саркофага;

И на снегах твоим дыханьем говорит

Мечу завещанная сага.

В алмазно-блещущем и голубом снегу

Она властительно-напевна;

И снится рыцарю: в дубраве на лугу

Сном непробудным спит Царевна…

О Роза дремная! Кто, мощный паладин,

Твой плен глубокий расколдует?

Кто, лирник избранный, найдет глагол один

И пеньем сферы согласует?

Кто с корнем цвет сроднит? Чей взор не помрачен

Волшебным куревом Киферы?…

Плывут в морях глава и гусли. Рассечен,

Но трижды жив триглав Химеры.

Кто б ни был ты; Геракл иль в облаке Персей.

Убийца ль Гидры иль Медузы,-

Тебя зовут у волн, где Солнце пел Орфей,

Над Розой плачущие музы!

ГАЗЭЛЫ

Владимиру Францевичу Эрну

эти сны об Афродите Небесной

посвящаю с любовью

ГАЗЭЛЫ О РОЗЕ

1 РОЗА МЕЧА

Славит меч багряной славой Роза;

Расцветает в битве правой Роза.

В тридевятом, невидимом царстве

Пленена густой дубравой Роза.

За вратами из литого злата,

За шелковою заставой Роза.

Не в твердыне те врата, не в тыне:

Нитью откана лукавой Роза.

В лютых дебрях, под заклятьем крепким,

У Змеи тысячеглавой Роза.

Знаменуйте, мученики, латы:

Льва зовет на пир кровавый Роза.

2 РОЗА ПРЕОБРАЖЕНИЯ

Всем Армения богата, Роза!

Но пышней тиар и злата Роза.

Много в древней храмов островерхих;

Но священней Арарата — Роза.

Принесли твой свет от Суристана

Дэвы до ключей Эвфрата, Роза;

И до двери Тигра от Персиды

Пери — негу аромата, Роза.

Ты в канун сияешь Вардавара

До восхода от заката, Роза.

В Вардавар Мессии, на Фаворе,

Расцвела, в Эдем подъята, Роза.

3 РОЗА СОЮЗА

«Tы — Роза, и я — Роза».

Кандиотская песня

Ты меж юношами Крита — роза;

Я меж дев зовусь Харита-Роза.

Мы, что два куста, светвились в купу:

Белой алая увита роза.

Аль — прохожий скажет — садоводом

К белой алая привита роза?

Белый куст, ты рой пчелиный кроешь!

Как уста, моя раскрыта роза.

Жальте пчелы! Отомщу не жалом:

Кровью солнца ядовита роза.

Мною вспыхнет, что бледнее млела

Скатных зерен маргарита, роза!

4 РОЗА ВОЗВРАТА

Что — любовь? Поведай, лира!— Роза.

От Зенита до Надира — Роза.

Молодая мужа ревновала -

К деве-лилии, Кашмира роза.

И завяла… Так вверяет в бурю

Лепестки крылам эфира роза.

Легкой пташкой в рай впорхнула, к дэвам.

«В дом вернись,— ей вестник мира,— Роза!»

У дверей, под кипарисом юным,

Зацвела, зардела сиро — роза.

Милый обоняет: негу нарда,

Негу льет родного мира роза.

Жизнью дышащей родного тела

Напояет сон зефира роза.

Плачет он — узнал подругу… Тело

Странниц-душ в юдоли мира — роза,

5 РОЗА TPEX ВОЛХВОВ

Вся над башней звездочета Роза;

Пчел рои поит без счета Роза.

Но таит заимфом дымно-рдяным

Царские в Эдем ворота Роза,

Заронила к трем волхвам, в три улья,

Райский мед святого сота Роза.

Расцвела в садах царевых, долу,

У священного кивота Роза.

Из пурпурных недр явила чудо

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Иванов читать все книги автора по порядку

Вячеслав Иванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Cor ardens отзывы


Отзывы читателей о книге Cor ardens, автор: Вячеслав Иванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x