Дмитрий Авалиани - Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!
- Название:Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Авалиани - Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя! краткое содержание
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.
В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.
Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
112Зов: меняться!
Небо криво.
В ОВИР, кобенясь,
тянем воз.
113Зов ангелов:
о Русь!
Сурово лег навоз.
114Рожа Малютина.
Мор.
Дидро манит,
юла, мажор.
115Моно-истина
манит Сионом.
116Моно-Русь
с уроном.
117Реки наплакал паникер.
118Тек на жемчуг Руси
сургуч меж анкет.
119Петр, Европа,
напор, вертеп.
120Дев шла
прорва Аврор. [10] Аврора — в римской мифологии: богиня утренней зари.
Пал швед.
121Тенет
на гиганте нет.
122Бах увязал
в себе нити небес,
влазя в ухаб.
123Барса
в вихре видал, гоня.
Но глади, верхи —
в вас раб.
124Ах, и ткать бы зело,
Пенелопа,
да поле — не поле,
зыбь так тиха.
125Лира цвела.
Лев царил.
126Лев усоп, эпос увел.
127Или Бах опочил,
укатил?
Эх, элита,
кулич опохабили.
128Лоб — туфта.
РАПП. [11] РАПП — Российская ассоциация пролетарских писателей (1925–1932).
Аппарат.
Футбол.
129Или бар гонор —
тьфу.
Раз за Руфь
трон ограбили?
130И губ алей
еще вече вещей
Елабуги. [12] Елабуга — город, где свела счеты с жизнью М. Цветаева.
131Может, яма,
завал с умом,
а самому —
слава за мятежом?
132Может, указки нет?
Арбата братеник [13] Братеник (брательник, — жарг.) — брат.
за кутежом?
133Рев из низин.
Дики дни.
Зинзивер. [14] Зинзивер — народное название большой синицы. Упоминается в известных стихах Хлебникова: «Пинь, линь, линь!» — тарарахнул зинзивер…
134В епанчах [15] Епанча — длинный и широкий старинный плащ.
и лихач напев.
135Венер хотят,
охренев.
136Тарарах!
Уследив дар,
конокрад
видел — сух
Арарат.
137Табор катит Елены,
Данаи,
а на дыне летит
акробат.
138Там холмы,
дым лохмат.
139Там сокол
зло космат.
140Молот, серп —
дань толпе,
ныне плоть
над престолом.
141Молодо пенит Венера
к арене
в тине подолом.
142Нерон именит
и не минорен.
143Яро мститель
летит с моря.
144Море —
путч опишу,
души почту пером.
145Молится Дева
до раны,
взяв язвы народа,
ведя стилом.
146Море могуче,
в тон ему шумен,
отвечу Гомером.
147Море, веру буди, —
я иду буревером.
148Рост или сон —
или филин
осилит сор,
149бархат сер,
кирпич, лом —
или молчи,
при крестах раб.
150Так Азии потух
утопии закат.
151Да-с, дорог
город-сад.
152Дал кровищи кат.
Так ищи, вор, клад.
153Низ у милки широк.
Скор и шик-лимузин.
154Дача, жасмин,
а за ним —
сажа, чад.
155Путчем торт солен.
Дебош обеднел острот.
Меч туп.
156Тут чин за казни чтут.
757Путь туп.
158Ад устоял.
Тепла день не дал.
Петля от суда.
159Туг жгут.
160Махров вор-хам.
161Наугад же
даны нам
утром юмор,
туманы,
надежда — Гуан.
162Бахус. Пан.
Шнапс. Ухаб.
163Партаскет утек,
сатрап.
164И потемок верви,
и в ревкоме топи…
165Упор в Европу!
166А порку надо, меч
и чемодан укропа.
167Весомо сев,
168велик аки лев,
169тип о веке вопит,
170тип о весе вопит,
171тип Совдепии —
педвоспит.
172Не вешу, душевен,
173невидим и дивен,
174меж лилий ищу сон.
Но сущий или лжем?
175Амадей [16] Амадей — здесь: Вольфганг Амадей Моцарт.
— амвон.
Нот стон.
Но в майе — дама.
176Нем амен.
177На виду — хлам.
Роз за раззор
мал, худ Иван.
178Мастер мрет сам.
179Кара — рак.
180Кара — барак.
181Кабы рыбак,
182Иешуа у шеи,
183ладана дал.
184лира цвела б,
а лев царил.
185Кони, инок
186Кирилл, лирик —
187каб осилили собак…
188Как индивид никак
189не виден и не дивен,
190нем и плакал Пимен
191в окоеме оков.
192В омуте
все же свет умов.
193Ода — не нам,
и Рима не надо.
194Нарос ямб —
мясо ран.
195Удач — чаду.
196Удар — аду.
197На гатях [17] Гать — настил из досок для проезда по болотистой местности.
удава
дух ятаган. [18] Ятаган — большой кривой турецкий кинжал.
198Рев узилищ —
от силы — песок,
то ангел лег
на откосе,
пыл истощил
изувер.
199Я иду, судия,
200ревизор роз и вер.
Примечания
1
Миманс — мимический ансамбль.
2
Авва — отец (отче), переносно: священник или Господь.
3
Кагал — еврейская община; переносно: шумное сборище.
4
Улыбь — т. е. улыбчив.
5
Лапсердак — мужской пиджак.
6
Сексот — секретный сотрудник, осведомитель, «стукач».
7
Йом-Кипур — еврейский праздник.
8
Яспис — яшма.
9
Пся крев — собачья кровь (польское ругательство).
10
Аврора — в римской мифологии: богиня утренней зари.
11
РАПП — Российская ассоциация пролетарских писателей (1925–1932).
12
Елабуга — город, где свела счеты с жизнью М. Цветаева.
13
Братеник (брательник, — жарг.) — брат.
14
Зинзивер — народное название большой синицы. Упоминается в известных стихах Хлебникова: «Пинь, линь, линь!» — тарарахнул зинзивер…
15
Епанча — длинный и широкий старинный плащ.
16
Амадей — здесь: Вольфганг Амадей Моцарт.
17
Гать — настил из досок для проезда по болотистой местности.
18
Ятаган — большой кривой турецкий кинжал.
Интервал:
Закладка: