Н. Боков - Новая Лол_Ита

Тут можно читать онлайн Н. Боков - Новая Лол_Ита - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новая Лол_Ита
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Н. Боков - Новая Лол_Ита краткое содержание

Новая Лол_Ита - описание и краткое содержание, автор Н. Боков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новая Лол_Ита - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новая Лол_Ита - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н. Боков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В вечном ожидании,

Проф. Н_А_БОКОВ

FROM:LOL_ITA

TO:N_A_BOKOV

SUBJECT:Na Boku

DATE:Nov. 28, 2001

Winny-the Pooch@Na_boku
(Подражание Б. Заходеру)

Он лежал на боку,
И держал на весу
Задние лапки и ВСЕ остальное*.
Может быть акробат,
Был бы этому рад,
Но Н_А_Боков — дело иное.

---

*Угадай — что?

Лол_Ита

FROM:N_A_BOKOV

TO:LOL_ITA

SUBJECT:«на боку»

DATE:Nov. 28, 2001

Дорогие Лол_Ита!

Если ваша предпочитительная поза «на боку», я могу это сделать для вас. Знаю также много других позиций. Не теряйте времени, отвечайте, и начнем получать удовольствие.

В ожидании Годо и вашего ответа.

Любящий (и «на боку» тоже),

Проф. Н_А_БОКОВ

FROM:LOL_ITA

TO:N_A_BOKOV

SUBJECT:russian and French

DATE:Nov. 28, 2001

Дорогой Профессор!

Мы просто потрясены глубиной Ваших знаний французского — (Cherchez la Femme, Amour en trois). Мы уверены также, что Вы значительно улучшите наш примитивный словарь русского языка любви.

Спасибо за понимание.

Лол_Ита.

FROM:N_A_BOKOV

TO:LOL_ITA

SUBJECT:жалоба

DATE:Nov. 28, 2001

Моя маленькая Иточка!

Я хочу добавить, что глубоко уязвлен намеками твоей старшей сестры, что я, якобы, не знаю французского. Я знаю этот язык с самого детства, я жил в Париже и сейчас преподаю в Корнеле курс французской литературы 18–19 столетий. Я говорю это только тебе tete-a-tete. Мы становимся все ближе и ближе. Я также чувствую твою легко уязвимую русско-еврейскую душу. Я не хочу ранить твое маленькое сердечко. Пожалуйста, постaрайся понять чувства мужчины, страдающего от любви!

Ce la Vie as parisians say (excuse my French).

Целую твои угловатые коленки.

Всегда твой,

Проф. Н_А_БОКОВ

FROM:LOL_ITA

TO:N_A_BOKOV

SUBJECT:жалоба-2

DATE:Nov. 29, 2001

Mon cher professor! Mon dieu!

Ты действительно профессор французской литературы? Я просто ошарашена: Корнел, Париж… Так это ты пытаешься проверить мой несовершенный французский tete-a-tete или, может быть, corps-a-corps? Ты уверен, что присутствие наивного русского подростка может быть привлекательно для тебя, особенно при сравнении с ее умной сестрой-двойняшкой, которая сейчас шпионит за мной?

Твоя,

Ита

FROM:N_A_BOKOV

TO:LOL_ITA

SUBJECT:morning, Cornell, poetry

DATE:Nov. 29, 2001

Добренькое вам утречко, сестрички!

На самом деле, как всегда у нас в Корнеле (Итака, штат Нью-Йорк), «утро туманное, утро седое». И очень депрессивное. Милости прошу, навестить старика, это недалеко, всего пять часов езды от Нью-Йорка. Кстати говоря, знаете ли вы, что Итака занимает одно из первых мест по самоубийствам в Штатах?

Ваша поэзия впечатляюща. Но обратимся к другой поэтической традиции. Кто автор следующих строк:

«Только утро любви хорошо,
Хороши только первые робкие встречи…
С поцелуем роняет венок чистота…».

Между прочим, я постарался глубже и больше узнать о вас, мои девочки. И теперь, кажется, я знаю немало. Нo об этом в следующей корреспонденции…

Из Корнела с любовью,

Проф. Н_А_БОКОВ

PS. Иточка! Только так — corps-a-corps!!!

FROM:LOL_ITA

TO:N_A_BOKOV

SUBJECT:morning, Cornell, poetry

DATE:Nov. 29, 2001

Какая чудная мысль, герр профессор, приехать в Корнел на лекции. Нет, право, чем больше мы об этом думаем, тем более реальным это нам представляется.

Вот сидим на лекции, пишем записочки, глазками стреляем по сторонам, пока наш дорогой занудный профессор читает какую-то ерунду про науку страсти нежной. А он, наш милый профессор, нервничает, ревнует нас к глупым юнцам, бледнеет, краснеет и от смущения путает Эмили Дикинсон с Эмилем Золя, и хочет засадить нас в башню из слоновой кости, и там уж нам… с нами…

А если серьезно о Корнеле, то недавно мы были в Йеле, на спектакле «Марат и Сад» в постановке нашего любимого Любимова. Это было очень информативно. И дало пищу для размышлений… с точки зрения Сада.

Теперь о поэзии. Значит это был экзамен — угадать поэтические строки! Так вы проверяет бедных девушек. Пожалуйста, не будьте так жестоки. Не забывайте о «девичьей памяти», а мы всегда помним слова нашего отца (биологического): «Чукча не читатель, чукча писатель».

А раз так, то — voila, pour votre plaisir:

раЗ-Твор

Во скольких людях мы уж растворились,
Как соль иль щелочь,
Или же как яд.
И в тайниках души тихонько притаились.
И сколько ж мест, где мы уж затаились,
Оставив часть себя.
Примерив, как наряд,
Убранство улиц, говор и закат.
И как различны в разные моменты,
Завися от каких ингридиентов,
То глина, воск,
Как булочка съедобны,
Легки стройны и перышку подобны.
То рыбой каменной, совсем уж неподъемны
(про вкус и говорить-то неудобно).
И как при этом быть самой собою,
девичество блюдя ночной порою?
И где же Вы, иль просто нет тебя?
«Вы» — сборник из цитат?
Все в Вас — любя…

Ваши,

Лол_Ита

FROM:N_A_BOKOV

TO:LOL_ITA

SUBJECT:corpse-a-corpse в Корнеле

DATE:Nov. 29, 2001

Прелестные девочки!

Если вы страдаете по маркизу Де Саду, я могу с успехом заменить его.

Я мечтаю видеть вас обеих. Но сейчас я так занят… Студенческие работы, семинар, семестровые экзамены. Пожалуйста, будьте терпеливы.

И еще. Я беспокоюсь о вашей учебе: не слишком ли вы много времени уделяете переписке со мной в ущерб занятиям. Лола слушает курсы в университете, Ита — школьница. Учеба — это сейчас для вас самое главное.

Ваш,

Проф. Н_А_БОКОВ

FROM:N_A_BOKOV

TO:LOL_ITA

SUBJECT:все о вас

DATE:Nov. 29, 2001

Милые девочки!

А вот — вдогонку — некоторые результаты моего расследования.

Вероятно, вы знаете, что Лол появилась на свет раньше — она примерно на 6 лет старше Иточки, которой сейчас 14. Еще одна новость: Лол — типично русская девочка, тогда как Ита — еврейка. Вы не знаете своего отца: он бросил семью вскоре после рождения младшенькой (возможно, его надежды на рождение сына не оправдались). Вот почему вы обе нуждаетесь в фигуре Мужчины, который способен заменить вам Дедушку, Отца, Друга и Любовника. Вам повезло: я — один во всех этих лицах! Но, как говорится в нашей стране: не бывает бесплатного ланча. Я ожидаю от вас взамен: СТРАСТИ. СМИРЕНИЯ. ПОЛНОГО ПОСЛУШАНИЯ И ПОДЧИНЕНИЯ.

Да — Любви, нет — Войне (кроме войны полов, разумеется).

Целую вас обеих.

С совершенным почтением,

Проф. Н_А_БОКОВ

FROM:LOL_ITA

TO:N_A_BOKOV

SUBJECT:расследование

DATE:Nov. 29, 2001

Наш дорогой Профессор!

Пожалуйста, проведите новое расследование. Ваша версия неверна, по крайней мере, частично. Плохое влияние Корнела? Есть ли еще поблизости от нас университет, входящий в Айви Лиг? Вас интересует проблема нашей невинности? Откликаясь на ваши просьбы, предлагаем следующий отчет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Н. Боков читать все книги автора по порядку

Н. Боков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новая Лол_Ита отзывы


Отзывы читателей о книге Новая Лол_Ита, автор: Н. Боков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x