Юнна Мориц - По закону – привет почтальону
- Название:По закону – привет почтальону
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-9691-0048-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юнна Мориц - По закону – привет почтальону краткое содержание
Новая книга большого русского Поэта обращена к Читателю, для которого русская поэзия – неистребимая супердержава, а чувство человеческого достоинства – неистребимая ценность. В этой книге Ю. Мориц впервые называет себя Поэткой и вводит в оборот новое платёжное средство: Читатель и Поэтка расплачиваются друг с другом «люблями». Именно ей принадлежит высказывание, что поэзия – «дар речи в момент потери сознания». Благодаря уникальности своего таланта, Ю. Мориц превращает цвет и линию в такие стихи, – и в этом её принципиальное отличие от «рисующих писателей». Необычайная сила, нежность и глубина этой книги, «чистая лирика сопротивления» и органическое чувство прекрасного, ее пронизывающее, – это крупное событие и драгоценное послание Читателю новых времён.
По закону – привет почтальону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обнаженная натура



































Отсутствуя великолепно
Обнимался, целовался
С телефонной будкой,
С фонарным столбом.
Выл на луну,
В слезах расставался
С телефонной будкой,
С фонарным столбом.
Когда луна – полна,
Когда вокруг неё – дымность,
Когда одиночества
Ломается скоба,
Обнимался, целовался
И чувствовал взаимность
Будки телефонной,
Фонарного столба.
А кто над ним смеялся,
Тот не был счастлив,
Тот знать не знает
Этих сладостей судьбы —
Обнять по дороге
В школу, в сад и в ясли
Все будки телефонные,
Фонарные столбы…

ЛУННЫЕ МАЛЬЧИКИ
Боятся девственниц, боятся проституток,
Боятся верных и неверных жён,
Боятся грандиозных и малюток, —
От страха обзаводятся ножом.
Ночами не боятся в одиночку
Ходить в жизнеопасные места,
Где урки носят в рукаве заточку,
А денди спят, как снятые с креста.
Не по картинкам знаю эти глуби,
Извилистые выходы на связь,
Поэзию и прозу смертолюбья
И пыточных соблазнов садомазь.
Не верь глазам – там видимость плохая,
Словам не верь – значенья их темны,
Никто не может знать, по ком вздыхая,
Так страшно глубь зависит от Луны.
яблоко надгрыз.
Продавец кладёт на чашу
яблоки червями вниз.
У весов стрелка
скачет на бочок.
Покупатель не узнает,
сколько весит червячок, —
он его повесит
в воздухе на нитке
за окнами, которые —
стеклянные калитки.
В воздухе на нитке,
на безмолвной пытке,
на избытке, на избытке
голода и жажды,
трепетной надежды…
Глазами обрастаю, как листвой,
А в небесах воздухоплавает лошадка —
Такое облако и облик столь живой,
Из обольстительных и тающих материй,
Из капель, дуновений и лучей.
Вмиг растворясь, – такой прозрачной стать потерей,
Не воскрешаемой из груды мелочей!..
Люблю я это превратительное дело,
Не глядя под ноги, глядеть на облака,
Где, превращаясь в превратительное тело,
Исчезновений возвращается река.

НАРОДНАЯ ИГРУШКА
Вот шар, в него, как идиот,
Глядит с улыбкой человек, —
Там снег, упавший, вновь идёт,
Идёт один и тот же снег.
Там – жучка, домик, и звезда
Горит над лесом, как фонарик, —
Они не падают, когда
Переворачиваю шарик.
Он продаётся за углом,
Ты выберешь из полусотни
Сюжет, питаемый теплом
Слезы, застрявшей в подворотне, —
Там этот жив, а также тот,
Там снег, упавший, вновь идёт,
Тебе оттуда шлют записки,
Звонят… Купи, он – крепче виски.
Тяжёленький пьянящий плод.
ПУТЕШЕСТВЕННОЕ
В те годы я была невыездной,
давал Булат мне ценные советы,
один из них был чудо как хорош:
сперва по приглашенью съездить в Польшу
(и он привёз мне приглашенье старца,
чья книга вышла в том году на русском
с большой печатью круглой на обложке
«Великие языковеды мира»),
а после Польши съездить в Альбион,
когда в тургруппе мест пустых навалом, —
но главное – идти простым путём
в простой ОВИР районного масштаба,
как поступают все простые люди,
и, Боже упаси, не в писсоюз,
поскольку в писсоюзе непростом
к нам очень непростое отношенье.
Так я очнулась утром в Альбионе
в тургруппе замечательных людей…
Ко мне примчалась русская подруга —
художница, гражданка ФРГ, —
она летела из Москвы на белом гусе,
на облаке, на серебристой цапле,
с билетами на очень дорогие
возвышенные культмероприятья, —
но фиг-то!.. В этой группе был сюжет,
планету облетевший многократно,
такой весёлый парень, в доску свой,
и он сказал: – Когда я съем свой ужин,
тогда я буду с вами очень рад
пойти куда угодно, хоть в порнушку,
а без меня, увы, никак нельзя,
поскольку и за мной следит, я знаю,
один поэт из северной столицы,
мы оба отвечаем за побеги…
Интервал:
Закладка: