Юнна Мориц - По закону – привет почтальону
- Название:По закону – привет почтальону
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-9691-0048-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юнна Мориц - По закону – привет почтальону краткое содержание
Новая книга большого русского Поэта обращена к Читателю, для которого русская поэзия – неистребимая супердержава, а чувство человеческого достоинства – неистребимая ценность. В этой книге Ю. Мориц впервые называет себя Поэткой и вводит в оборот новое платёжное средство: Читатель и Поэтка расплачиваются друг с другом «люблями». Именно ей принадлежит высказывание, что поэзия – «дар речи в момент потери сознания». Благодаря уникальности своего таланта, Ю. Мориц превращает цвет и линию в такие стихи, – и в этом её принципиальное отличие от «рисующих писателей». Необычайная сила, нежность и глубина этой книги, «чистая лирика сопротивления» и органическое чувство прекрасного, ее пронизывающее, – это крупное событие и драгоценное послание Читателю новых времён.
По закону – привет почтальону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну хорошо, – ответила подруга, —
я приглашаю вас в японский ресторанчик,
потом поедем вместе на концерт.
– Нет, мы потом пойдём пешком в порнушку,
которая видна в окно отеля,
где мы живём, а у окна сидит
особо прикреплённый человек,
и он следит, чтоб группа шла в порнушку.
А если кто-то побродить желает,
так вчетвером и впятером, но группа
сегодня целиком идёт в порнушку,
согласно пожеланьям коллектива.
Мы с вами сядем на последний ряд,
чтоб видеть всех, поскольку я в порнушке
опять же отвечаю за побеги…
– Ну хорошо, – ответила подруга, —
вот я даю вам ровно двадцать фунтов
за то, что вы отправитесь в порнушку,
а мы без вас поедем в Ковент-Гарден.
– Благодарю, сейчас на двадцать фунтов
я за углом куплю магнитофончик,
пройду в порнушку за бутылку водки,
там буду кайф ловить до часу ночи,
а ровно в час вы будете стоять
у входа, и в отель вернёмся вместе,
чтоб на меня никто не настучал.
И ровно в час той ночи незабвенной
его мы ждали у дверей порнушки,
он вышел в два, счастливый, как пловец —
из моря, на лице сияли капли.
А человек, особо прикреплённый,
в окне отеля плавал с сигаретой
и видел всё, поскольку переводчик
художественной был литературы,
планету облетевший многократно.
Теперь, когда вполне вернулась группа
и даже я не бросилась в бега,
он мог спуститься вниз,
пойти в порнушку,
крутившую кино без перерыва,
и провести там время перед сном.
С тех пор промчалось двадцать лет и больше,
всё изменилось, не узнать планету,
и о каких-то жутких временах
я вспоминаю с нежностью великой,
о временах кошмарных вспоминаю
с любовью, потому что в том пространстве
физически прекрасно пели строки
те, кто писали для меня стихи и прозу,
звонили мне бессонными ночами,
катали меня в маленьких машинках,
вытаскивали чудом за границу,
давали драгоценные советы:
сперва по приглашенью съездить в Польшу,
но главное – идти простым путём
в простой ОВИР районного масштаба,
как поступают все простые люди,
и, Боже упаси, не в писсоюз,
поскольку в писсоюзе непростом
к нам очень непростое отношенье —
ношенье от, простое не, к намочень…
Только в других веках,
Только другие орудья
В мыслях у них, в руках,
Другие орудья лова,
Жатвы и битвы там,
Где всё, что для них так ново,
Для вас – допотопный хлам,
Дошкольная сказка, притча,
Цитата и анекдот.
И правила их приличья
Страшны, и комфорт не тот,
Пещеры не те и шкуры,
И пища не та, и речь,
И мамонты те – не куры,
Чтоб тихо на яйца лечь.
Но те же, а не другие
Там зверствуют для побед,
Там – вы, мои дорогие,
Туда я вам шлю привет,
Где лютой мечтой о чуде
Людская живёт орда,
И где никогда не судят
Победителей, ни-ког-да.

Их трубки, ром и женщины – на ять!..
Сокровища зарыты в тайных кладах,
И деньги их – музейны, как ни трать.
Они гребут и грабят галеоны,
Навязывая рукопашный бой.
Их талисманы, перстни, медальоны
Язык способны выучить любой.
Они страну из плена выкупают
На выручку от опийных полей
И друг под друга – подлые! – копают,
Советниками став у королей.
На карте мира имена их живы
В названьях дивных и коварных мест.
Они бесстрашны, злы, циничны, лживы, —
Иначе все на них поставят крест.
Их звёздный час настал, их дивный гений
Цветёт и пахнет – здесь и в данный миг!..
Они в сто раз умней и откровенней,
Чем плоско их сыгравший боевик.
Их крыши – всех воображений выше,
Они приплыли из таких баллад,
Где бегают компьютерные мыши
И мышьяком отравлен шоколад.
Идя на дно, они уходят в бусы
На чёрном платье с голою спиной…
У них ничуть не изменились вкусы
С тех пор, как флот был парусно-гребной.

ПРОИЗВОДСТВО ВПЕЧАТЛЕНИЙ
Производство впечатлений,
расфасовка, упаковка
и развозка впечатлений
в массы… Банки и сберкассы
принимают впечатленья
на сберкнижки впечатлений,
там – проценты впечатлений,
накопленья впечатлений,
капиталы впечатлений, —
мелкий бизнес впечатлений
и магнаты впечатлений
тратят деньги впечатлений
на товары впечатлений.
В ресторане впечатлений —
разблюдовка впечатлений,
там – салаты впечатлений
и маслины впечатлений,
осетрина впечатлений,
лососина впечатлений,
рыбьи яйца впечатлений
и бифштексы впечатлений,
крем и сливки впечатлений,
борщ из свежих впечатлений
и жаркое из тушёных
и сушёных впечатлений,
из японских, итальянских,
из китайских и французских,
из корейских и еврейских,
из индийских и грузинских, —
в общем, русских впечатлений.
Деятельность никакая
невозможна без подъёма
производства впечатлений
(произвёл? не произвёл
впечатленье? и какое?).
Побеждает впечатленье
страшной силы!.. Победитель
получает всё и тратит
на искусство впечатлений
и науку впечатлений,
на ракеты впечатлений
и на бомбы впечатлений,
на расцвет и безопасность
беспилотных впечатлений,
на запчасти впечатлений,
на господство впечатлений,
чтобы смерти впечатлений
избежать и обрести
невесомость впечатлений
вечной жизни впечатлений
по дороге впечатлений
на космически другую
остановку впечатлений,
если солнце впечатлений
выжжет землю впечатлений.
Для особых впечатлений
иногда необходимы
фрак и смокинг впечатлений.
У меня на этот случай —
клёшный ветер впечатлений
в клёшных волнах впечатлений,
в клёшных ритмах впечатлений,
клёшный – значит колокольный.
ОСТАВЬ КАК ЕСТЬ
Вопят вороны, блещет снег алмазом,
Кошачий визг, собачий вой, дворовый ор!..
Но чей простор с романом ужасов не связан
И с той трагедией, где всех древнее хор?
Нет неестественности в диких выраженьях
Избытка чувств и жажды злой добра, —
Кошачий визг, собачий вой, при всех сраженьях —
Ура! и стоны протоплазмы и ядра.
Ничто не слишком, не преувеличен
Ничьих эмоций бешеный поток,
Кошачий визг, собачий вой, в геноме птичьем —
Вороньи вопли, дятла молоток.
Интервал:
Закладка: