Фидель Кастро - В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения)

Тут можно читать онлайн Фидель Кастро - В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Воениздат, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Воениздат
  • Год:
    1986
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фидель Кастро - В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения) краткое содержание

В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения) - описание и краткое содержание, автор Фидель Кастро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник посвящается 30–летию Революционных вооруженных сил Республики Куба. В него входят повести, рассказы, стихи современных кубинских писателей, в которых прослеживается боевой путь защитников острова Свободы.

В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фидель Кастро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В декабре «гусанос» пытались высадиться на южном берегу провинции Орьенте. Однако из—за сильного шторма эта попытка закончилась неудачей. И все—таки главная причина провала заключалась в том, что «гусанос» сразу обнаружили. От разгрома и пленения они спаслись на американском корабле, доставившем их в Майами.

Висенте Мендес был одним из тех бандитов, которому удалось бежать с Кубы. В Майами он поначалу вел полуголодное существование, перебиваясь случайными заработками. Но однажды появился на людях за рулем нового, сверкающего лаком автомобиля с огромной сигарой в зубах. Мендес стал завсегдатаем различных увеселительных заведений, роскошных ночных клубов, обедал и ужинал в самых дорогих ресторанах города. А затем началась подготовка в лагере в Эвер—Глейд. Местная пресса запестрела его воинственными заявлениями. Газеты поместили даже его фото. Нелепые усы и клочковатая борода придавали ему какой—то неестественный вид.

Подготовка к высадке велась с особой тщательностью: ежедневные тренировки с использованием современного оружия, подробнейшее изучение местности, на которой планировалось осуществить высадку. В целях обеспечения успеха операции ЦРУ использовало в первую очередь то, что знал и умел Висенте Мендес.

Высадку намечалось произвести несколькими мелкими группами. Кроме того, Вашингтон обещал «гусанос», что их суда не будут перехвачены кубинскими сторожевыми кораблями. Американское телевидение прокрутило фильм, в котором рассказывалось о перипетиях подготовки к высадке. Авторы до того разоткровенничались, что показали даже значительную часть маршрута экспедиции наемников, которая начиналась в некоем местечке во Флориде, а заканчивалась в миле от кубинского берега. Затем наемники должны были пересесть с корабля—базы на катер, который доставит их на побережье.

Американские газеты поместили следующую информацию: «По сообщениям из города Майами, штат Флорида, который стал прибежищем для более чем трехсот тысяч кубинских эмигрантов, здесь циркулируют слухи, что высадкой, которая будет осуществлена около Баракоа, командует капитан Висенте Мендес, по кличке Гуахиро. Он является членом руководства организации «Альфа–66». Ее лидер — Андрее Насарио Сархент, имеющий большой опыт вооруженной борьбы. Согласно другим сведениям, Гуахиро — Висенте Мендес находится в горах Никаро одноименной провинции Кубы и командует силами, точная численность которых неизвестна. Люди Висенте Мендеса уже имели стычки с войсками коммунистов, убив и ранив нескольких солдат и офицеров Кастро. Здесь поговаривают также, что руководители «Альфа–66» имеют в своем распоряжении скрытые резервы. Это местные крестьяне, с которыми отважный капитан Мендес поддерживает постоянную связь».

* * *

Маршрут пограничного патруля проходил по холмистой местности. Было безветренно. Ни единой звезды нельзя было разглядеть в черноте безлунного неба. Собака, словно почуяв что—то, тянула проводника вперед. Бойцы внимательно наблюдали за береговой линией. Неожиданно они заметили в море свет, который быстро приближался к берегу. Оказалось, неизвестный катер нарушил границу. Завязалась перестрелка, однако катеру без видимых потерь удалось уйти в открытое море.

Никто из бойцов не предполагал, что нарушители осмелятся вновь подойти к берегу. Но некоторое время спустя они вернулись и, быстро покинув борт «V–20», высадились на берегу маленькой бухты, в одном из пустынных участков побережья.

* * *

…Я был на своем ранчо в тот момент, когда вдруг послышались выстрелы. Я сразу понял: происходит что—то серьезное. По звуку определил, что стрельба велась из автоматов АК и автоматов системы «Спрингфилд». Они тоже есть у нас на вооружении.

Я быстро оделся и направился к двери. Вдалеке продолжалась перестрелка. Но звуки выстрелов были более редкими, чем вначале.

— Роза, — сказал я жене, — пойду—ка я дойду до устья реки, посмотрю, что и как.

Вскоре мне повстречался пограничный патруль.

— Вы слышали выстрелы? — спросил я. — Где—то на берегу недавно стреляли, и не только наши…

— Ты, Акоста, видать, рехнулся. Какие выстрелы? Никто, кроме тебя, ничего не слышал.

— Нет, — возразил я, — выстрелов было много. Стреляли из автоматов АК и «Спрингфилд» — я их прекрасно различаю по звуку. Но стреляли еще из какого—то незнакомого оружия… Дайте мне на всякий случай автомат. Я дойду до холма и осмотрю местность…

Командир патруля ответил отказом и еще раз поинтересовался, в своем ли я уме.

— Да что вы заладили одно и то же? Ведь если я встречу бандитов с автоматом в руках, то смогу помешать им уйти в горы!

Но мне так и не удалось убедить пограничников.

Не успел я дойти до своего ранчо, как вновь услышал выстрелы. «Не нравится мне все это», — подумал я и бросился в сторону пограничного поста. Первым, с кем я столкнулся, был сержант, стоявший на ступеньке лестницы.

— Что случилось, Акоста? — спросил он.

А я сразу и ответить не мог — так запыхался от быстрого бега, в горле у меня словно ком застрял.

Молодой милисьяно удивленно посмотрел на меня: мол, что это я ни слова не могу произнести? Может, не отдышусь никак, а может, просто испугался, услышав выстрелы? Я же был уверен, что перестрелку затеяли «гусанос», высадившиеся где—то в районе мыса Спокойствия.

— Дайте мне оружие! — наконец отдышавшись, обратился я к сержанту.

Тот повернулся к молодому милисьяно:

— Хуанито, дай ему автомат.

Мне вручили автомат и несколько запасных магазинов с патронами. Обрадованный таким оборотом дела, я отправился к тому месту, где река Юмури впадает в море. Добравшись туда, я увидел лодочника, старика Энрикеса, кривого на один глаз. Его работа заключалась в том, что он перевозил людей на другой берег и обратно.

На море, которое лишь изредка освещала тусклым светом луна, был прилив. Лодки, еще недавно стоявшие у самого берега, теперь оказались почти на середине реки.

— Слушай, Энрикес, перевези—ка меня на другой берег, — обратился я к старику.

— В своем ли ты уме, Акоста? Разве не слышал, что там стреляют? — ответил он.

Но я стал настаивать, грозно размахивая при этом автоматом. Старик нехотя слез с бревна, на котором сидел, по грудь в воде медленно добрался до причала и, отвязав лодку, возвратился. Затем, продолжая возмущаться, он перевез меня на ту сторону.

Вот и другой берег. Я остановился в раздумье. Отсюда в горы вели две дороги: одна огибала большую скалу, а другая шла поверху. По какой же из двух направиться?

Вдруг невдалеке раздался чей—то голос. Кто же это? Неужели враг? Голос раздался снова, и на этот раз мне показалось, что кто—то произнес мое имя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фидель Кастро читать все книги автора по порядку

Фидель Кастро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения) отзывы


Отзывы читателей о книге В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения), автор: Фидель Кастро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x