Фидель Кастро - В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения)
- Название:В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фидель Кастро - В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения) краткое содержание
Сборник посвящается 30–летию Революционных вооруженных сил Республики Куба. В него входят повести, рассказы, стихи современных кубинских писателей, в которых прослеживается боевой путь защитников острова Свободы.
В горячих сердцах сохраняя (сборник. Рассказы и стихотворения) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судно мягко встало между корнями мангров, и люди начали спрыгивать на землю. Слышны были лишь чавканье сапог по болотной грязи и прерывистое дыхание. Фоном этим звукам служили отдаленные частые удары по земле, будто мчался галопом большой табун лошадей. Старший лейтенант сказал, что надо установить связь с подразделением, находящимся за болотом, но добровольцев не нашлось. Через полчаса они пришли к тростниковой хижине без окон. На маленькой вырубке тлела угольная печь. Их насторожила тишина, которая проникала в каждую пору, словно мелкая пыль. Старший лейтенант поднял руку, и они остановились. Жестом он приказал им войти в хижину. Они это сделали не торопясь, стараясь не хлюпать сапогами, полными воды. В маленькой полутемной комнате все было в беспорядке. Омеро оттолкнул винтовкой мешковину, служившую дверью в другую комнату, и из груди у него вырвался хрип. Две женщины, одна постарше, а другая почти девочка, были распростерты на кровати. Через их разорванную одежду виднелись следы ударов в грудь и в живот. У женщины помоложе кровь все еще сочилась из нижней части живота, и лужа застоялась между ног. В глубине комнаты висел худой человек. Лицо его вспухло, а язык, будто кроваво—красный лоскут, свисал набок. Тело покачивал ветер. Горацио схватился за живот, стараясь сдержать подступившую тошноту.
«Огонь опять усиливается. Кажется, эти сволочи собираются атаковать. Они уже поднимаются от бухты. Подожду, пока подойдут на расстояние выстрела, — у меня кончаются боеприпасы, и мне надо их рассчитать. Они опять стреляют в Горацио. Я больше не жду. Даю очередь, чтобы они оставили Горацио в покое. «К тому, что у пулемета!» — говорят они. Это обо мне. Пусть я погибну, но раньше прикончу еще троих—четверых гадов. Сдаться?! Нет, гады… И я стреляю по ним еще раз. Вон падает один из «пятнистых», возможно, я в него попал. Старший лейтенант останавливается, кричит, что надо отходить, что нас окружают. Я бегу. Если мы успеем выйти к шоссе, мы спасены. Мы уходим, непрерывно отстреливаясь, но на меня наседают. Ранили старшего лейтенанта. Я снова даю очередь, чтобы они его не прикончили. Теперь и мне досталось. Ну вот! Черт возьми, здорово меня! Как болит в животе! У меня немеют ноги, меня бросает в озноб, а веки тяжелеют, как будто наливаются свинцом. Я отчетливо слышу, как они говорят: «Отрежьте путь остальным, а этот, у пулемета, готов!»
Перед восходом солнца прилетели самолеты. На них были кубинские опознавательные знаки и флаги. Омеро закричал: «Это наши!» — а они начали сбрасывать осколочные бомбы. Тут все стало ясно. Люди прилипли к манграм, словно моллюски; взрывы бомб одних подбрасывали вверх, других низвергали в трясину. Бомбы взрывались, поднимая огромные грибовидные тучи из воды, кусков дерева и болотной тины, которые потом обрушивались на людей. Лейтенант приказал держаться вместе. Голос его звучал прерывисто, будто и он заговорил очередями.
Луна высунулась из—за туч, как бы желая полюбопытствовать, что же все—таки происходит. Свет упал на мёртвого человека, все еще крепко державшего пулемет. Патронник, похожий на каймана, проползающего среди мангровых зарослей, был открыт, словно он собирался вставить в него патроны. Тишина повисла над водой и землей.
И лишь со стороны моря, будто грохот удалявшегося поезда, доносился гул сражения.
Рауль Борхес Рива
Почему я ополченец
Спросили меня однажды:
— Зачем вопреки сединам
надел ополченца форму,
она ведь тебе не по силам?
Слабеет твое здоровье,
в руках твоих нет уж тверди,
увядшие силы не смогут
тебя уберечь от смерти. —
Слова эти словно стрелы
в горячее сердце вонзились,
глаза в полумраке ночи
гневным огнем засветились.
И каждый мускул напрягся,
от боли тело заныло,
и чистую душу кубинца
ярость вдруг охватила:
— Я форму надел ополченца:
меня ведь еще с колыбели
кубинки честные руки
нежно ласкали и грели.
Мне выпала горькая доля
страдать от власти тирана,
от горя и унижений
саднит незажившая рана.
Ведь я же простой рабочий.
По зову Отчизны милой
вступил я в ряды ополченцев,
и это дало мне силы.
Я видел людей в бараках,
лежащих на нарах холодных,
на муки судьбой осужденных,
оборванных и голодных.
Я видел в лачугах жалких
страдания братьев по крови,
в ночном полумраке слышал
стон несмолкаемый вдовий.
Среди кофейных деревьев,
среди тростниковых плантаций
гнули кубинцы спины,
а деньги текли чужестранцам.
Им бедность сковала душу,
и к ребрам прилипла кожа.
От голода плачут дети,
их лица на смерть похожи.
Я видел, как женские груди,
рожденные для материнства,
золото иссушало,
сея кругом бесстыдство.
Торгуя невинным телом,
под свист кнута и угрозы
слышала мать плач ребенка,
глотая горькие слезы.
Я видел, как кровь людская
потоком стремилась в ущелья,
где тени убитых вставали,
прося за себя отмщенья.
С деревьев свисали трупы,
зловонье вокруг источая,
стонали скалистые горы,
овеянные печалью.
Оплакивая погибших,
навзрыд родные рыдали,
напрасно прося о пощаде,
с мольбой к палачам взывали.
Безжалостный чужеземец
закон навязал иностранный,
качая из Кубы—рабыни
богатства ее беспрестанно.
Наш флаг пятнали позором,
невинных в крови топили,
творенья Марти и Масео
бесчестием осквернили.
Но горю конец приходит,
пришел конец и мученьям.
Над Кубой свободной слышу
я птиц веселое пенье.
И, словно сквозь тучу солнце
вонзилось в землю лучами,
явился Фидель отважный
счеты свести с палачами.
Спасти от тирана Кубу,
Отчизну вернуть народу
мечтал он, в бою с врагами
кубинцам неся свободу.
А я, чтобы враг смертельный
на Кубу не смел явиться,
надел ополченца форму
и этим могу гордиться.
Феликс Пита Родригес
Винтовка № 5767
Рассказать я хочу о простом милисьяно
по имени Феликс Фаустино Феррано.
Я поведать хочу, как холодной янйарской ночью,
от врагов защищая родную Отчизну
и глаз не смыкая в окопе Революции,
Феликс Феррано прочитал мне поэму
о винтовке своей под звучным номером 5767.
И сияла поэма, как солнце на небе,
и лилась, словно самая нежная музыка,
и искрилась сильнее всех поэм Революции!
И тяжелым и теплым голосом
кубинца—негра прочитал он поэму,
широко улыбаясь, — нигде не встречал я
такой белозубой и чистой улыбки.
И словами его говорила Отчизна,
словами простыми, как стальные цветы милисьяно.
Не смогу сейчас вспомнить начало поэмы —
встает в моей памяти голос лишь хриплый.
Вижу руку, что тверже алмаза,
вижу руку, сжимающую ствол винтовки,
и до самого сердца доходят слова той поэмы:
Интервал:
Закладка: