Пьер-Жан Беранже - Песни

Тут можно читать онлайн Пьер-Жан Беранже - Песни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пьер-Жан Беранже - Песни краткое содержание

Песни - описание и краткое содержание, автор Пьер-Жан Беранже, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Песни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер-Жан Беранже
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поженились без попа,

Без попа и разойдутся.

Комиссар!

Комиссар!

Бьет Колен супругу вновь!

Но пожар

Не пожар:

Им любовь

Волнует кровь!

Вечерком они вдвоем

В кабачок шагают в ногу,

Чтоб дешевеньким винцом

Разогреться понемногу.

Славно, чокнувшись вот так,

Заглянуть потом в аллейку,

Где они вступили в брак,

Под собой сломав скамейку!

Комиссар!

Комиссар!

Бьет Колен супругу вновь!

Но пожар

Не пожар:

Им любовь волнует кровь!

Да, бывает иногда,

Что Колен другою занят.

Но Колетта без труда,

В свой черед, его обманет.

Кто тут согрешил - Колен

Иль Колетта - ты не тронь их.

Пусть они своих измен

Счет ведут без посторонних!

Комиссар!

Комиссар!

Бьет Колен супругу вновь.

Но пожар

Не пожар:

Им любовь

Волнует кровь!

Комиссар, здесь разгар

Драки самой безобидной.

Тут - нежнейшая из пар,

Не нужны вы им, как видно!..

Ведь Колетта, приоткрыв

На заре в постели глазки,

Синяки свои забыв,

Вспоминает только ласки.

Комиссар!

Комиссар!

Бьет Колен супругу вновь!

Но пожар

Не пожар:

Им любовь волнует кровь!

Перевод Ю. Александрова

ПУЗАН НА ВЫБОРАХ 1819 ГОДА

Скорей! минута дорога:

Меня ведь ждут у пирога!

Как депутат - в том нет секрета

Я ел прекрасно целый год.

Стол накрывают... Жду ответа:

Быть иль не быть мне им вперед?

Скорей! минута дорога:

Меня ведь ждут у пирога!

Я обещаю вам, префекты,

Что если вас возьмут под суд,

То будут судьями субъекты,

Которых вам избрать дадут.

Скорей! минута дорога:

Меня ведь ждут у пирога!

Вам, мэры, также дам поруку,

Что в вашем деле знаю толк:

Когда б рука не мыла руку,

Стеречь овец не мог бы волк.

Скорей! минута дорога:

Меня ведь ждут у пирога!

И в вас, ханжи, я жду поддержки,

Молясь усердно натощак,

Чтоб был вам выдан без задержки

Патент особенный на мрак.

Скорей! минута дорога:

Меня ведь ждут у пирога!

Вас, консерваторы, отказом

Прошу меня не огорчать:

Ведь я с двух мест, заметьте, разом

Могу доходы получать!..

Скорей! минута дорога:

Меня ведь ждут у пирога!

И вас прошу я, либералы,

В упрек не ставить лично мне,

Что испарились идеалы,

В горниле "мер" кипя в стране.

Скорей! минута дорога:

Меня ведь ждут у пирога!

За все налоги без изъятья

Даю обет из кожи лезть:

Сундук, в котором буду брать я,

Я наполнять сочту за честь.

Скорей! минута дорога:

Меня ведь ждут у пирога!

Речь смельчака всех беспокоит,

Излишней резкостью звеня;

А я - мне рот открыть лишь стоит,

И все министры - за меня!

Скорей! минута дорога:

Меня ведь ждут у пирога!

Перевод И. и А. Тхоржевских

ПРИРОДА

Богата негой жизнь природы,

Но с негой скорби в ней живут.

На землю черные невзгоды

Потоки слез и крови льют.

Но разве все погибло, что прекрасно?

Шлют виноград нам горы и поля,

Течет вино, улыбки женщин ясны

И вновь утешена земля.

Везде потопы бушевали.

Есть страны, где и в наши дни

Людей свирепо волны гнали...

В ковчеге лишь спаслись они.

Но радуга сменила день ненастный,

И голубь с веткой ищет корабля.

Течет вино, улыбки женщин ясны

И вновь утешена земля.

Готовя смерти пир кровавый,

Раскрыла Этна жадный зев.

Все зашаталось; реки лавы

Несут кругом палящий гнев.

Но, утомясь, сомкнулся зев ужасный,

Вулкан притих, и не дрожат поля.

Течет вино, улыбки женщин ясны

И вновь утешена земля.

Иль мало бедствий нас давило?

Чума несется из степей,

Как коршун, крылья распустила

И дышит смертью на людей.

Но меньше жертв, вольней вздохнул несчастный,

Идет любовь к стенам госпиталя.

Течет вино, улыбки женщин ясны

И вновь утешена земля.

Война! Затеян спор ревнивый

Меж королей - и бой готов.

Кровь сыновей поит те нивы,

Где не застыла кровь отцов.

Но пусть мы к разрушению пристрастны,

Меч устает; мир сходит на поля.

Течет вино, улыбки женщин ясны

И вновь утешена земля.

Природу ли винить за грозы?

Идет весна, ее поем.

Благоухающие розы

В любовь и радость мы вплетем.

Как рабство после воли ни ужасно,

Но будем ждать, надежды всех деля.

Течет вино, улыбки женщин ясны

И вновь утешена земля.

Перевод М. Л. Михайлова

СВЯЩЕННЫЙ СОЮЗ НАРОДОВ

Видел я Мир, снизошедший на землю...

Золото нес он, колосья, цветы.

Пушки умолкли... Все тихо... Я внемлю

Голосу, что зазвучал с высоты:

"Доблестью все вы равны от природы,

Русский и немец, британец, француз.

Будьте ж дружны и сплотитесь, народы,

В новый священный союз!

Распри, о смертные, вас утомили...

Отдых ваш краток, и сон ваш тяжел.

Землю по-братски бы вы разделили:

Место бы каждый под солнцем нашел!

Сбились с пути вы... Не зная свободы,

Власти жестокой влачите вы груз...

Будьте ж дружны и сплотитесь, народы,

В новый священный союз!

Вы у соседей зажжете пожары.

Ветер изменится - вспыхнет ваш дом.

А охладится земля - плуг свой старый

Пахарь-калека и сдвинет с трудом.

Возле границ, где покажутся всходы

Крови в колосьях останется вкус...

Будьте ж дружны и сплотитесь, народы,

В новый священный союз!

Ваши владыки, что падки до славы,

Смеют указывать скиптром своим,

Чтобы умножить триумф свой кровавый,

Новые жертвы, потребные им...

Вы, словно стадо, скосили невзгоды,

Переменяя лишь бремя обуз...

Будьте ж дружны и сплотитесь, народы,

В новый священный союз!

Не по дороге вам с Марсом жестоким,

Дайте законы отчизнам своим!

Кровь проливать перестаньте потоком:

Это воителям нужно одним.

Ложным светилам вы верили годы,

Завтра же свет их померкнет, клянусь!

Будьте ж дружны и сплотитесь, народы,

В новый священный союз!

Вольною грудью впервые вздохните!

Мрачное прошлое надо забыть.

Весело сейте! Напевы, звените!

Миру должны все искусства служить.

Средь изобилья водить хороводы

Станете вы под защитою муз...

Будьте ж дружны и сплотитесь, народы,

В новый священный союз!"

Молвил так Мир - и цари понурились,

В страхе его повторяя слова.

Но, как весною, цветы распустились,

Снова деревья одела листва.

Лейся вино, чужеземцам в угоду:

Войско уходит их... Нет больше уз!

Будем дружны! Заключим же, народы,

Новый священный союз!

Перевод Вал. Дмитриева

РОЗЕТТА

Не дорожа своей весною,

Вы мне дарите свой расцвет;

Дитя мое, ведь надо мною

Лежат, как туча, сорок лет.

В былые дни от поцелуя

Простой швеи я счастлив был.

Зачем любить вас не могу я,

Как Лизу некогда любил?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер-Жан Беранже читать все книги автора по порядку

Пьер-Жан Беранже - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песни отзывы


Отзывы читателей о книге Песни, автор: Пьер-Жан Беранже. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x