Валерий Гвоздей - Птица ночи
- Название:Птица ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Гвоздей - Птица ночи краткое содержание
Стихотворения, песни, иронические тексты.
Птица ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
94
Явное свидетельство контактов древней Увы с американским континентом.
95
Традиционные для эпоса гиперболы, которые не нужно понимать уж совсем буквально. Хотя… С Увээна станется.
96
Ритуальная похвальба, предваряющая боевые действия. Этот древний обычай дожил до наших дней и широко практикуется в соответствующих ситуациях (ср.: «Да я тебе все кости переломаю!» Возможны варианты. Все зависит от фантазии говорящего).
97
Думается, что эта строка не оставляет никаких сомнений по поводу слова алкач . Если же принять версию уважаемого доктора П. Упса, то Увээн – дерево деревом. Следует, однако, заметить, что и до нашего уважаемого оппонента, кажется, что-то начинает доходить. В отрывке "Увээн в хорошем настроении", опубликованном в предыдущем номере ТК, есть слова «алкач Увээн», хоть и не прокомментированные доктором Упсом. Быть может, таким образом наш уважаемый оппонент молчаливо признает свое поражение? В таком случае – лед тронулся. Или, чтобы уж расставить все точки над i, уважаемый доктор П. Упс – тронулся. Пожелаем же ему научной добросовестности и мужества на этом пути.
98
Как мы помним, в отрывке «Судьба Увээна» тоже говорится о львах, рыскающих у стен Увы и причиняющих горожанам некоторые неудобства. Это вновь заставляет нас поставить вопрос о том, где же находился легендарный город. Неужели – в Африке?
99
Как видим, у древних увээнов имелись и теоретические знания о стихосложении, думается, легшие в основу «Поэтики» Аристотеля.
100
Такое упорство солдат личной гвардии Первача (см. ранее опубликованный фрагмент «Скаут») не случайно. Скорее всего, они получили от своего шефа специальное задание.
101
Но их преследовали неудачи.
102
Амбар – увээнское питейное заведение, высшего разряда, аналог современного дорогого ресторана.
103
Конечно же, здесь самокритичный Увээн имеет в виду себя. Сомневающиеся могут обратиться к фрагменту, помещенному… со всей очевидностью вытекает… (Голос доктора Л. Опуха был на время перекрыт диалогом двух инопланетных пилотов. – Ред .) …профанацией. Следует также отметить тот многозначительный факт, что царевна Аха появляется лишь после очевидной неудачи специальных агентов правителя Увы. Не исключено, что она должна была послужить приманкой, благодаря которой… (К сожалению, голос доктора Л. Опуха, этого подвижника науки, пропал окончательно. Почтим его память минутой молчания. – Ред .).
104
Тиран, что с него взять.
105
Увээнский праздник, в который все правоверные увээны должны были квасить.
106
Имеется в виду ритуальная праздничная похвальба.
107
Да ладно, чего уж там.
108
Видимо, травы разных видов и сено, наряду с зеленым луком (см. фрагмент «Увээнская муза поэзии», опубликованный ранее), входили в повседневный рацион увэзнов. Но уж запить все это хотя бы пивом – сам бог велел.
109
Герой говорит заумным языком, внятным богу. Впрочем, понять Увээна особых трудностей не представляет. Перед нами как раз тот случай, когда, что называется, душа с богом разговаривает. В целом отрывок показывает, что древний певец не был чужд и авангардных тенденций.
110
Т.е. разговориться (ср.: «Колись, урка, хуже будет!»).
111
Одежда царевны Ахи всегда отличалась утонченной роскошью.
112
Видимо, Аха надеется, что блоха переберется к Увээну.
113
Метафоры сугубо эротического характера, весьма не редкие в архаических текстах.
114
Эта строка открывает широкий простор для толкований. Вероятно, царевна опасается сделать что-либо не предусмотренное инструкциями отца.
115
Последняя строка явно выражает феминистские настроения.
116
Как певцу, распевающемуся перед выступлением, настоящему алкачу тоже было свойственно распиваться перед серьезной пьянкой.
117
То есть потерпели неудачу, возможно, потому, что плохо распились.
118
Левитация для алкача в состоянии измененного сознания – обычное дело. После коллективных поддач алкачи нередко сбивались в стаи.
119
Данная строка неопровержимо свидетельствует, что страна увээнов имела выход к морю. Но – к какому именно? Пока это остается неизвестным.
120
То есть помогла ему пройти низший, подготовительный этап, еще не являющийся питием как таковым.
121
В целом вторая строфа описывает традиционный для увээнов любовный ритуал.
122
Специфический бойцовский прием. Но может быть, и наоборот – гуманитарная акция.
123
Лингвистические познания увээнов повергают в изумление. Ведь правда?
124
Музыкальная культура увээнов, очевидно, была высоко развитой.
125
Утренний похмельный синдром бухарей был для Увы обычным явлением.
126
Моцах вездесущ. Стоит кому-либо из героев подумать о нем, как он тут как тут. Вот характерный пример такой ситуации:
О Моцах, Моцах!
Входит Моцах
127
Действительно, Увээн испытывал к Ваваке нежное, трепетное чувство – текст эпоса дает множество подтверждений этому. В то же время у героя были довольно сложные отношения с царевной Ахой, Казавоной, а иногда – и с Урылкой, супругой монарха-узурпатора. Недотрога Вавака была так неприступна, что влюбленного совершенно естественным образом начинало тянуть налево:
Казавона, сядем в лужу,
Поглядим в глаза друг другу!
Твоему хочу я мужу
Оказать одну услугу!
Мужем Казавоны стал Подкиду, верный друг Увээна. Характерно, что герой, высоко ставящий институт мужской дружбы, и в минуту страсти не забывает о своем друге, движимый стремлением оказать ему «одну услугу». Но даже во время походов налево сердце Увээна безраздельно принадлежало избраннице (чего не скажешь обо всем остальном). Вот что, например, он говорит Казавоне, явно испытывая противоречивые чувства:
Ты мне нравишься больше Ваваки,
Но Ваваку я больше люблю!
128
Согласитесь, очень своеобразный оборот, просто находка для психоаналитиков!
129
Если наш герой не забрел в дворцовый зоопарк, то это явные симптомы белой горячки. Или – все происходит в Африке? Впрочем, Увээн – он и в Африке Увээн.
130
Упомянутый эпизод с Моцахом пока не обнаружен.
131
Интервал:
Закладка: