Александр Этерман - Реквием по Н В

Тут можно читать онлайн Александр Этерман - Реквием по Н В - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Москва-Иерусалим, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Реквием по Н В
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Москва-Иерусалим
  • Год:
    1991
  • Город:
    Иерусалим
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Этерман - Реквием по Н В краткое содержание

Реквием по Н В - описание и краткое содержание, автор Александр Этерман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Реквием по Н В - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реквием по Н В - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Этерман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Александр Этерман

Реквием по Н В

Я увожу к отверженным селеньям

Д

Песнь Вторая

Мне было страшно с самого начала.
Глотая воздух и борясь со сном,
Я что-то нес. Меня перебивала
Известная красавица… Потом

Потом дошло. Цвели и ожидали,
Что, наконец, заплачу. Я молчал,
Кивал и мялся. Било десять. Дальше,
Едва вздохнув, — я поклонился в зал

И, поднимая голову, услышал
Ехидно, в лоб. Чего не миновать,
Тому не быть — а он из ряда вышел.
Я втихаря нащупал рукоять.

РИМ

I
Подводим итог, не коснувшись запястья
Бесстрашный глава Факультета
Пристыженно спросит — а было ли счастье
В свой час? — и дождется ответа.

В свой час. Под развесистой клюквой.
Под самый Лирический корень. Гуманно,
Бескровно: одним — сципионовы Замы,
Другим — ганнибаловы Канны.

Мы честно скроили из смутных поветрий
Образчик — а в жилах героя
Напиток — правдивый настой геометрий
И право на нечто иное.

II
Вопрос из зала: "Взяли ли вы Рим"?
Я взял его. Он не сопротивлялся.
Я столь его тщеславно одарил,
Что он посовестился и отдался.

Я пососал волчицу, а затем
Вкусил традиционной птичьей шеи
И сей же час предался без затей
Уже иной немыслимой затее.

Увы — я легче мог бы Рим стереть
И утереть — но, заново отстроив,
Жить на холмах! — Уж лучше умереть
В своей грязи и от своих устоев.

Но к слову "Рим" невыносимо "плен"
И "беспорядок". Из любви к этруску
Спалить Коринф, разрушить Карфаген,
Отстроить Форум и пойти вприкуску,

И вот, разросся пуще, чем тогда,
И вширь, и ввысь — куда поре расцвета!
Да и чего стекаться в города
На то была империя в полсвета

И оттого-то больше не бывать.
Зато тоска — болезнь старинных зданий.
Мы — нет. Нам этим воздухом дышать,
Ну, и не рухнуть от воспоминаний,

Едва случится посетить Стамбул
Или иные лакомые страны.
Тамбовский пояс лихо утянул
Порфироносных девушек Тосканы.

III
И в этом Риме я хотел добыть
Доспехи, пешки, латников и копья,
Поднять дыханьем бешеные хлопья
И ледяное сердце растопить!

Столичный город, кающийся змей,
Гермафродит, охальник и неряха
Цедил войну и вереницу дней
До полного отчаянья и страха.

Я до смерти боялся угадать
Куда попал, и чей я современник,
А может, гость. Ну-ну. А может, пленник.
Чем буду думать и голосовать,

И кто у нас страдает от любви,
Берет взаймы и отдается даром,
Околевает в родственной крови
И полыхает собственным пожаром.

IV
Увы, то был не Рим "Сатирикона".
Мне не хотелось сравнивать одну
Тюрьму с другой, материю — со звоном,
А главное — идущую войну

С неистребимой и на сласти падкой
Все так же смачен, весел и жесток,
Как схваченный мятежной лихорадкой
Рябой провинциальный городок.

Он ждал зимы, вестей от Сципиона
И успевал хозяйствовать и жить
На оба дома — строить стадионы
И жертвами всевышних ублажить.

В апреле римский воздух слишком дорог.
В разгар зимы, взвивая сладкий дым,
Меня отверг родной великий город,
И приютил принципиальный Рим,

Врубившийся в сгоревшую столицу
Пучком паленых разноцветных жил.
Он прел как ожиревшая волчица,
И старый мэр его освободил

Как опоенный рыцарь честных правил,
Дурных манер и вовсе не дурак.
Вот, некто Ганнибал ему не вставил,
А он, вступая в должность, как-то так…

V
Ромул — Рему
В чем наша заслуга? В чем наша вина?
Мы нежно любили друг друга.
Наш город построен на все времена,
Но это не наша заслуга.

Мы честно вплели в евразийский венок
Причуды семейного стиля,
Но город — по Ньютону — столько же мог,
Как те, кто его развалили,

Позволить. Бессмертное имя и стать,
И, скажем, имперское чванство.
Мы братоубийство могли оправдать,
Но только не цезарианство.

Коллега, мостящий костями холмы,
Не в той подвизается роли.
Охота и страсть будоражить умы,
Как правило, пуще неволи.

Чем портить имперски закрученный шов,
Пусть вперится в звездную карту.
Едва ли достанет пустых островов
Не всякий — чета Бонапарту!

А нам, очевидно, придется забыть
Свой город и старые страхи.
Помпей или Цезарь не стали бы жить
В квартале, где ходят монахи

(Большие любители раны травить,
Что Рим своевластен и светел
И благоустроен. О чем говорить?
Мы смертны, а город бессмертен,

А то — долговечен, как первый снежок,
Торчит, как орешек на торте…).
Мы лихо подвесили наш сапожок
К широкой альпийской ботфорте,

К штанине, надеясь, что станет окном
В Европу. Но с ейного взгляда,
Нас всех переплюнул мадьяр-костолом
Весомостью личного вклада.

VI
И пусть. Потомки назовут банальным
Мой офигенный план учить плетьми
Тех, кто во славу финиковой пальмы
Живьем сжигает мать с тремя детьми.

Кто превратил охоту на волков
В крутую чистку собственного клана?
Не город Рим живет среди веков,
А благостное "Pax Americana".

VII
Обратно в зал: Вы можете не верить.
Спокойный сон — для совестливых лиц,
Но нам сулили не друзей, а челядь
И воспаленье каменных таблиц.

Я вынужден сбежать, как та семейка,
Пусть не в пустыню, пусть не на осле
В моем кармане только карамелька
Еще напоминает о Москве.

Наверное, вы милосердно правы.
Огонь в глазах — еще не блеск планет,
И только и всего в мерцаньи славы,
Что нить видна. И пыль. А толку нет,

И веры нет. Зато плясал мазурку
Как Понятовский. Сексуальный пыл
Мешал купаться польскому придурку
Увез не ту, которую любил.

Как глупый кит. Дышать с тобою вместе.
На берегу он сам себя казнит,
Зато я до того невольник чести,
Что, как учил Ламарк, позорю вид.

Так воздух с губ. Так золотая чаша
Любой настой. А грязное белье
Сама стирай. Возлюбленная наша
Отныне — достояние мое.

При встрече снимем шляпу. У ошибки
Цена своя. Красавцев в двадцать лет
Сводили в гроб не пушки, а улыбки
Виконта Алеф и маркизы Бет.

Я слишком долго изводил бумагу.
Пора уже. Вздыхаешь и несешь
Оттачивать наследственную шпагу
И по дешевке — бабушкину брошь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Этерман читать все книги автора по порядку

Александр Этерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реквием по Н В отзывы


Отзывы читателей о книге Реквием по Н В, автор: Александр Этерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x