Педро Кальдерон - Волшебный маг
- Название:Волшебный маг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Педро Кальдерон - Волшебный маг краткое содержание
Волшебный маг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В вас слишком много промедленья,
И в этом может быть беда:
Мне хочется пойти туда,
Где он лелеет огорченье,
Когда бы только знала я,
Куда ушел он в отдаленье.
СЦЕНА 6-я
Дьявол. - Юстина.
Дьявол
Идем, то знает мысль моя.
Юстина
Кто ты? В мое уединенье
Как ты вошел? Замкнута дверь.
Ты лишь чудовище мечтанья,
Лишь смутной грезы ты созданье?
Чего ты хочешь здесь теперь?
Дьявол
Я не виденье, и во власти
Той самой своевольной страсти,
Которой дух твой обуян,
Побеждена ты силой этой,
И приведу тебя согретой
Туда, где ныне Киприан.
Юстина
Так не достигнешь этой цели:
Томленье это, эта страсть
Лишь взяли мысль мою во власть,
Они взять волю не сумели,
И нет согласья в этом деле.
Дьявол
Уж половина, вот она,
Коль ты его вообразила;
Ты полдороги совершила,
Так коли грех, пусть грех до дна.
Юстина
Разубеждать меня напрасно.
Конечно, в мысли есть печать,
Подумать - это уж начать,
Над мыслью я своей не властна,
Но дело - власть моя, то ясно.
И вот должна я совершать,
Чтобы идти мне за тобою,
Движение моей ногою,
Чему могу я помешать;
Одно - в душе воображать,
Другое - делать.
Дьявол
Если знанье,
Источник мудрости живой,
Распространяет над тобой
Свое волшебное влиянье,
Как ты, Юстина, победишь,
Коль волю в воле ощутишь?
Юстина
Себе доставлю вспоможенье
Свободной волею моей.
Дьявол
Принужу я ее скорей.
Юстина
Когда б признала принужденье,
Так где ж свободное влеченье?
Дьявол
Пойдем, тебя услада ждет.
(Влечет ее и не может сдвинуть.)
Юстина
Чрезмерно дорога услада.
Дьявол
В ней утоленье и отрада.
Юстина
Неволи в ней неправый гнет.
Дьявол
В том счастье.
Юстина
Горькое несчастье.
Дьявол
Как сможешь защитить себя,
(Влечет ее с большей силой.)
Коль власть моя влечет тебя?
Юстина
Защита Бог, в нем полновластье.
Дьявол (выпуская ее)
Ты победила, слова нет,
О, женщина, ты победила:
Могущество ты тем явила,
Что дух был твердостью одет.
Но этим не избегла бед.
Коль Бог встает тебе защитой,
Я, имя доброе губя,
Как тень туда умчу тебя,
В свирепстве злобы ядовитой,
Твой четкий вид, в виденье влитый,
Напечатлеется на нем,
И, призрачным светясь огнем,
Мечтаньем ты к нему прибудешь
И обесчещенною будешь
В воображении людей.
Так двух побед я достигаю:
Твою невинность омрачаю
И из мечтательных страстей
Я преступленье получаю.
(Уходит.)
СЦЕНА 7-я
Юстина.
Юстина
Я к небу воззову тогда,
И видимость моих бесславии,
Возникнув на минуту в яви,
Сотрется так, как без следа
Огонь под ветром вдруг сгорает,
И цвет мгновенно умирает,
Приявши дуновенье льда.
Не сможешь ты... Но что со мною?
Кого я голосом зову?
Мужчина был здесь? Наяву?
О, да. Но нет. И с тишиною
Я здесь одна. Но нет. Его
Я видела. Так отчего
Исчез он? Только что явился,
Куда ж внезапно удалился?
Иль это страха моего
Рожденье только теневое?
Здесь явная грозит беда.
(Кричит.)
Отец и Ливия! Сюда!
СЦЕНА 8-я
Лисандр и Ливия, каждый из своей
двери. - Юстина.
Лисандр
Что здесь случилось?
Ливия
Что такое?
Юстина
Мужчина был здесь (горе мне!).
Вы видели, куда он скрылся?
Он на беду мою явился.
Лисандр
Мужчина здесь!
Ливия
И не во сне?
Юстина
Он был здесь, вот одна минута.
Его вы не видали?
Ливия
Нет.
Лисандр
Как мог бы, не оставя след,
Войти сюда? Ведь дверь замкнута.
Ливия (в сторону)
Сомненья никакого нет,
Она Москона увидала,
Я у себя его скрывала.
Лисандр
Мечтою воплощенный бред!
Твои великие печали,
Мечтанье за мечтой гоня,
Из атомов текучих дня
То привидение соткали.
Ливия
Мой господин, конечно, прав.
Юстина
Нет, это было не виденье,
И большее есть подозренье:
Какой-то яд, мне сердце сжав,
Его томит и рвет на части.
Смертельное тут волшебство,
Так ощущаю я его,
Так много в заклинаньи власти,
Алчбы добиться своего,
Что, если б в этом мне от Бога
Не послана была подмога,
Я устремилась бы сейчас
За собственной моей бедою.
Но он защита надо мною
И вновь спасет меня, как спас
От ярости, в которой сглаз.
Моя невинность и смиренье
Им упасутся от оков.
Подай мне, Ливия, покров:
(Ливия уходит.)
Пока предельные мученья
Меня терзают, в тайный храм
Пойду, чтоб помолиться там
И утишить мое горенье,
В собраньи верных.
(Приходит Ливия, с покровом,
и надевает его на Юстину.)
Ливия
Вот покров.
Юстина
Там я найду успокоенье.
Лисандр
Я проводить тебя готов.
Ливия (в сторону)
Когда они уйдут из дома,
Вновь будет счастье мне знакомо.
Юстина
Вас, небеса, зову, стеная,
На вас я уповаю смело...
Лисандр
Пойдем.
Юстина
Тебе, Господь, здесь дело,
Встань за себя и за меня.
(Юстина и Лисандр уходят.)
СЦЕНА 9-я
Москон. Ливия.
Mоскон
Ушли?
Ливия
Ушли.
Москон
Нагнали страха!
Ливия
Зачем из комнаты ты вышел,
Придя туда, где был увиден
Ее глазами.
Москон
Видит Бог,
Я, Ливия, ни на минуту
Не выходил, - сидел, таился.
Ливия
Какой же мог быть здесь мужчина?
Москон
Наверно тут сам дьявол был.
Что знаю я? Не будь в досаде.
Мое блаженство, я невинен.
Ливия
Уж не об этом я тревожусь.
(Вздыхает.)
Mоскон
О чем же это?
Ливия
Вот вопрос.
Со мною взаперти сидел здесь
Весь день и задает вопросы?
(Плачет.)
Не замечаешь, что в отлучке
Другой, которого мне нужно.
И если целый день вчера
Не плакала, так нужно плакать.
Иль обо мне ты помышляешь
Столь легкого я поведенья,
Что вот полгода уж прошло,
Как он отсутствует без вести,
И не сдержу я обещанья,
Которым я тебя связала?
Москон
Полгода, говоришь, прошло?
Уж целый год о нем ни слуха.
Ливия
Неверно это. Мне не нужно
Считать те дни, когда к нему я
Спокойным сердцем холодна.
А коль из целого я года
(Плачет.)
Тебе полгода уступила,
Неправдоподобно это будет
Ему вменять все в полный счет.
Mоскон
Когда, жестокая, я думал,
Что я твоею всей любовью
Владею, счеты ты заводишь.
Ливия
Москон, так делать я должна:
Коль верен счет, верна и дружба.
Москон
Ну, если так ты постоянна,
Прощай же, Ливия, до завтра.
Я об одном тебя прошу:
Перемежающейся хочешь
Ему быть лихорадкой в страсти,
Не будь лишь обмороком крайним.
Ливия
Ты ясно можешь рассмотреть,
Нет умысла во мне дурного.
Москон
Да, это так.
Ливия
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: