Владимир Маяковский - Том 1. Стихотворения, поэмы, статьи 1912-1917
- Название:Том 1. Стихотворения, поэмы, статьи 1912-1917
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Маяковский - Том 1. Стихотворения, поэмы, статьи 1912-1917 краткое содержание
Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.
Издание открывается автобиографией Маяковского «Я сам» — в соответствии с тем, как поэт открывал свое десятитомное собрание сочинений и другие сборники. В первый том входят стихотворения, трагедия, поэмы и статьи 1912–1917 годов (до Великой Октябрьской социалистической революции).
В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 1. Стихотворения, поэмы, статьи 1912-1917 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
О, если б я нищ был!
Как миллиардер!
Что деньги душе?
Ненасытный вор в ней.
Моих желаний разнузданной орде
не хватит золота всех Калифорний.
Если б быть мне косноязычным,
как Дант
или Петрарка!
Душу к одной зажечь!
Стихами велеть истлеть ей!
И слова
и любовь моя —
триумфальная арка:
пышно,
бесследно пройдут сквозь нее
любовницы всех столетий.
О, если б был я
тихий,
как гром, —
ныл бы,
дрожью объял бы земли одряхлевший скит.
Я
если всей его мощью
выреву голос огромный —
кометы заломят горящие руки,
бросятся вниз с тоски.
Я бы глаз лучами грыз ночи —
о, если б был я
тусклый,
как солнце!
Очень мне надо
сияньем моим поить
земли отощавшее лонце!
Пройду,
любовищу мою волоча.
В какой ночи́,
бредово́й,
недужной,
какими Голиафами * Строка 55. Голиаф — легендарный великан, о котором повествуется в библии.
я зача́т —
такой большой
и такой ненужный?
[ 1916 ]
Последняя петербургская сказка * Последняя петербургская сказка (стр. 128). «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; Сочинения, т. I. Датируется 1916 годом предположительно. Строка 1. Стоит император Петр Великий… — памятник Петру I на Сенатской площади в Петрограде — Петр на коне, попирающем копытами змею. Строка 3. «Запирую на просторе я!» — перефразированная строка из поэмы Пушкина «Медный всадник»: «И запируем на просторе». Строка 27. Гренадин — прохладительный напиток, который принято пить через соломинку.
Стоит император Петр Великий * Строка 1. Стоит император Петр Великий… — памятник Петру I на Сенатской площади в Петрограде — Петр на коне, попирающем копытами змею. Строка 3. «Запирую на просторе я!» — перефразированная строка из поэмы Пушкина «Медный всадник»: «И запируем на просторе». Строка 27. Гренадин — прохладительный напиток, который принято пить через соломинку.
,
думает:
«Запирую на просторе я!» * Строка 3. «Запирую на просторе я!» — перефразированная строка из поэмы Пушкина «Медный всадник»: «И запируем на просторе». Строка 27. Гренадин — прохладительный напиток, который принято пить через соломинку.
—
а рядом
под пьяные клики
строится гостиница «Астория».
Сияет гостиница,
за обедом обед она
дает.
Завистью с гранита снят,
слез император.
Трое медных
слазят
тихо,
чтоб не спугнуть Сенат.
Прохожие стремились войти и выйти.
Швейцар в поклоне не уменьшил рост.
Кто-то
рассеянный
бросил:
«Извините»,
наступив нечаянно на змеин хвост.
Император,
лошадь и змей
неловко
по карточке
спросили гренадин * Строка 27. Гренадин — прохладительный напиток, который принято пить через соломинку.
.
Шума язык не смолк, немея.
Из пивших и евших не обернулся ни один.
И только
когда
над пачкой соломинок
в коне заговорила привычка древняя,
толпа сорва́лась, криком сломана:
— Жует!
Не знает, зачем они.
Деревня!
Стыдом овихрены шаги коня.
Выбелена грива от уличного газа.
Обратно
по Набережной
гонит гиканье
последнюю из петербургских сказок.
И вновь император
стоит без скипетра.
Змей.
Унынье у лошади на морде.
И никто не поймет тоски Петра —
узника,
закованного в собственном городе.
[ 1916 ]
России * России (стр. 130). «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; Сочинения, т. I. Датируется 1916 годом предположительно.
Вот иду я,
заморский страус,
в перьях строф, размеров и рифм.
Спрятать голову, глупый, стараюсь,
в оперенье звенящее врыв.
Я не твой, снеговая уродина.
Глубже
в перья, душа, уложись!
И иная окажется родина,
вижу —
выжжена южная жизнь.
Остров зноя.
В пальмы овазился.
«Эй,
дорогу!»
Выдумку мнут.
И опять
до другого оазиса
вью следы песками минут.
Иные жмутся —
уйти б,
не кусается ль? —
Иные изогнуты в низкую лесть.
«Мама,
а мама,
несет он яица?» —
«Не знаю, душечка.
Должен бы несть».
Ржут этажия.
Улицы пялятся.
Обдают водой холода́.
Весь истыканный в дымы и в пальцы,
переваливаю года.
Что ж, бери меня хваткой мёрзкой!
Бритвой ветра перья обрей.
Пусть исчезну,
чужой и заморский,
под неистовства всех декабрей.
[ 1916 ]
Братья писатели * Братья писатели (стр. 132). Журн. «Новый сатириков», П. 1917, № 3, 12 января; «Кофта фата»; «Все сочиненное»; «13 лет работы, т. I; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»; Сочинения, т. I. Строка 2. Бристоль — литературное кафе в Петрограде. Строка 23. Франсуа Вийон — французский поэт XV века, родоначальник новой французской поэзии. Существует версия, согласно которой Вийон в молодости был замешан в уголовном преступлении. Строка 52. Причесываться? Зачем же!.. — перифраз стихов Лермонтова: «Любить — но кого же? на время не стоит труда, а вечно любить невозможно».
Очевидно, не привыкну
сидеть в «Бристоле * Строка 2. Бристоль — литературное кафе в Петрограде. Строка 23. Франсуа Вийон — французский поэт XV века, родоначальник новой французской поэзии. Существует версия, согласно которой Вийон в молодости был замешан в уголовном преступлении. Строка 52. Причесываться? Зачем же!.. — перифраз стихов Лермонтова: «Любить — но кого же? на время не стоит труда, а вечно любить невозможно».
»,
пить чаи́,
построчно врать я, —
опрокину стаканы,
взлезу на столик.
Слушайте,
литературная братия!
Сидите,
глазенки в чаишко канув.
Вытерся от строчения локоть плюшевый.
Подымите глаза от недопитых стаканов.
От косм освободите уши вы.
Вас,
прилипших
к стене,
к обоям,
милые,
что вас со словом свело?
А знаете,
если не писал,
разбоем
занимался Франсуа Виллон * Строка 23. Франсуа Вийон — французский поэт XV века, родоначальник новой французской поэзии. Существует версия, согласно которой Вийон в молодости был замешан в уголовном преступлении. Строка 52. Причесываться? Зачем же!.. — перифраз стихов Лермонтова: «Любить — но кого же? на время не стоит труда, а вечно любить невозможно».
.
Вам,
берущим с опаской
и перочинные ножи,
красота великолепнейшего века вверена вам!
Из чего писать вам?
Сегодня
жизнь
в сто крат интересней
у любого помощника присяжного поверенного.
Господа поэты,
неужели не наскучили
пажи,
дворцы,
любовь,
сирени куст вам?
Если
такие, как вы,
творцы —
мне наплевать на всякое искусство.
Интервал:
Закладка: