Владимир Маяковский - Том 7. Стихотворения, очерки 1925-1926
- Название:Том 7. Стихотворения, очерки 1925-1926
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Маяковский - Том 7. Стихотворения, очерки 1925-1926 краткое содержание
Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.
В седьмой том входят стихотворения второй половины 1925 года — 1926 года и очерки об Америке.
В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 7. Стихотворения, очерки 1925-1926 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Частушки для книгонош (стр. 386). Беловой автограф рукой С. И. Кирсанова (БММ).
Написано С. И. Кирсановым при участии Маяковского.
Впервые опубликовано: журн. «Литературное обозрение», М. 1936, № 6.
Строки 138–139. Ять, фита, ижица — буквы русского алфавита, упраздненные после революции.
Стихи и картинки эти вот про стрелочников и лесопильный завод (стр. 391). Журн. «За 7 дней», М. 1926, № 14, январь.
Написано С. И. Кирсановым при участии Маяковского.
Напечатано в журнале со следующим примечанием: «Воспели Кирсанов и Маяковский. Видели два рабкора — 554 да 524».
Иллюстрации

В. Маяковский. Фото, 1925 г.

Черновой автограф стихотворения «Бродвей». (Записная книжка 1925, № 33.)

Беловой автограф стихотворения «Сергею Есенину». 1926.

Рисунки Маяковского к стихотворению «Лев Толстой и Ваня Дылдин» в журнале «За 7 дней». 1926, № 11.

Обложка первого издания очерков «Мое открытие Америки». 1926.

Рисунок Маяковского, сделанный в Мексике. (Записная книжка 1925, № 33.)

Маяковский и Морено. Фото. Мексика. 1925.
Выходные данные
ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ МАЯКОВСКИЙ
Полное собрание сочинений. Том 7.
Редактор тома А. Февральский.
Редактор К. Малышева.
Оформление художника Б. Воронецкого.
Художественный редактор Г. Клодт.
Технический редактор Г. Архангельская.
Корректор Г. Сурис.
Сдано в набор 24/V 1957 г. Подписано к печати 4/X 1957 г.
Бумага 84 × 108 1/32 — 16,75 печ. л. 27,47 усл. печ. л. 25,43 уч. — изд. л. + 7 вклеек = 25,78 л.
Тираж 190 000 экз.
Заказ № 537.
Цена 11 р.
Гослитиздат.
Москва, Б-66, Ново-Басманная, 19.
Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Московского городского Совнархоза.
Москва, Ж-54, Валовая, 28.
Примечания
1
« No !» — нет! ( англ. )
2
« Jes !» — да! ( англ. )
3
« Notre-Dame [de Paris]» — Собор Парижской богоматери.
4
« The Filadelfia Inquirer » — «Филадельфийский вестник» ( англ. ).
5
« Opportunity » — «Современность» ( англ. ).
6
Buch street bridge — мост улицы Баш ( англ. ).
7
Мост улицы Баш (англ.).
8
Дайте мне, пожалуйста, стакан чаю.
9
Не без оснований опасаясь проверки своих рукописей, которая могла дать повод к запрещению въезда в США (см. очерки «Мое открытие Америки»), Маяковский предварительно зачеркнул «опасные» места в текстах уже написанных им стихотворений о путешествии, а именно: слово «Иисусе» в антирелигиозном стихотворении «6 монахинь» (строка 101); относящиеся к Америке слова «закрыл, слегка почистил» и «опять открыл вторично» в стих. «Христофор Коломб» (строки 261–265); слова «надо обращаться в Коминтерн, в Москву» в стих. «Блек энд уайт» (строки 140–142); имена мексиканских революционеров Запаты, Гальва́на, Море́но, Кари́о в стих. «Мексика» (строки 275–279). В тексте последнего стихотворения зачеркнут также ряд слов в строфах о революционной борьбе мексиканского народа: слова «сытый», «запирает», «борьбе», «камарада» (строки 248–261) и «багровое знамя» (строка 288). Впоследствии поэт восстановил все зачеркнутые места (в записной книжке 1925 года, № 33).
10
В письме Маяковского говорится по этому поводу: «Шлю стихи и беспокою тебя страшными просьбами:
11
При составлении примечаний к этому стихотворению и к ряду других стихотворений американского цикла («Мелкая философия на глубоких местах», «Мексика», «Барышня и Вульворт», «100%», «Бруклинский мост» и «Кемп «Нит гедайге»), а так же к очеркам «Мое открытие Америки» были использованы материалы, предложенные С. С. Кэмрадом.
12
В действительности Христофор Колумб — сын генуэзского ремесленника.
13
См. первоначальный вариант строки 6 (стр. 406).
14
Государственное издательство. — Ред .
Интервал:
Закладка: