Иоганн Гёте - Фауст
- Название:Фауст
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иоганн Гёте - Фауст краткое содержание
«Фауст».
Жемчужина немецкой драматургии.
Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.
Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает каждый.
О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый — собственный, уникальный и глубоко личный.
Фауст - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я выдохся как педагог
И превращаюсь в черта снова.
(Вслух.)
Смысл медицины очень прост.
Вот общая ее идея:
Все в мире изучив до звезд,
Все за борт выбросьте позднее.
Зачем трудить мозги напрасно?
Валяйте лучше напрямик.
Кто улучит удобный миг,
Тот и устроится прекрасно.
Вы стройны и во всей красе,
Ваш вид надменен, взгляд рассеян.
В того невольно верят все,
Кто больше всех самонадеян.
Ступайте к дамам в будуар.
Они — податливый товар.
Их обмороки, ахи, охи,
Одышки и переполохи
Лечить возьмитесь не за страх —
И все они у вас в руках.
Вы так почтенны в их оценке.
Хозяйничайте ж без стыда,
Так наклоняясь к пациентке,
Как жаждет кто-нибудь года.
Исследуя очаг недуга,
Рукой проверьте, сердцеед.
Не слишком ли затянут туго
На страждущей ее корсет.
Вот эта область неплоха.
Теперь гораздо ближе мне вы.
Теория, мой друг, суха,
Но зеленеет жизни древо.
От вас я просто как в чаду.
Я вновь когда-нибудь приду
Послушать ваши рассужденья.
Вы сделали б мне одолженье.
Ужель ни с чем идти домой?
В воспоминанье о приеме
Оставьте росчерк ваш в альбоме.
Не откажусь. Вот вам автограф мой.
(Делает надпись в альбоме и возвращает его студенту.)
Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum. [25] Eritis sicut Deus, scientes bonut et malum — будете, как бог, знать добро и зло.
(Почтительно закрывает альбом и откланивается.)
Змеи, моей прабабки, следуй изреченью.
Подобье божие утратив в заключенье!
Входит Фауст.
Куда же мы теперь?
В любой поход.
В большой и малый свет. И ты не хмурься!
С каким восторгом после всех экскурсий
Ты сдашь по этим странствиям зачет!
Однако, видишь, я длиннобород.
Едва ли пользу принесет поездка.
Мне стыдно малости своей средь блеска
И легкомыслия недостает.
Я в жизни не умел усвоить лоска
И в обществе застенчивей подростка.
Потрешься меж людьми и, убежден,
Усвоишь независимость и тон.
Но как мы пустимся в поездку эту?
Где лошади, где кучер, где карета?
Я расстелю пошире пелерину
И предоставлю моему плащу
По воздуху унесть нас на чужбину.
С большим узлом тебя я не пущу.
Я вещество такое берегу,
Чтоб к небу подняло нас, как пушинку.
Поздравить с жизнию тебя могу,
Которая тебе еще в новинку.
Погреб Ауэрбаха в Лейпциге [26] Сцена, по-видимому, написана в 1775 году. Погреб Ауэрбаха был местом сборищ лейпцигских студентов, в которых принимал участие и молодой Гете в свою бытпость студентом Лейпцигского университета. В этом погребе имелись две картины, написание которых владельцы погреба относили к 1525 году — году подавления крестьянской войны в Германии (на самом деле эти картины написаны не ранее конца XVII века). Из них одна изображала пирушку Фауста с лейпцигскими студентами, другая — Фауста, улетающего верхом на бочке. Обе сцены якобы имели место в этом погребе. Рассказ о вине, добытом из деревянного стола, а также сцена одурачивания пьяных гуляк призраком виноградника заимствованы Гете из народной книги о докторе Фаусте, в которой, однако, оба фокуса производит не Мефистофель, а сам Фауст.
Компания веселящихся гуляк.
Никто не пьет? Притихло пенье?
Не слышно смеха? Чур вас, чур!
Ребята просто загляденье,
А скисли хуже мокрых кур.
Твоя вина. Над чем смеяться?
Ты здесь за главного паяца.
Так вот тебе!
У, лоботряс!
Ведь сам ты требуешь проказ.
Без ссор! Зачинщиков — долой!
Пошире грудь! Шуми и пой!
Заткнуть бы паклей уши. Оглушил!
Орет, горластый, не жалея сил!
На то и баса интервал,
Чтоб содрогался весь подвал.
Кому не нравится, тех вон!
Та-ри-ра-ра!
Та-ри-ра-ра!
Рев глоток и стаканов звон.
(Поет.)
Всей Римскою империей священной
Мы долго устоим ли во вселенной?
Дрянь песня, политический куплет!
Благодарите бога, обормоты,
Что до империи вам дела нет
И что другие есть у вас заботы.
Я рад, что я не государь
И не имперский секретарь,
А просто выпивший растяпа.
Но так как нужен нам главарь,
Я предлагаю выбрать папу
Порядком, утвержденным встарь. [27] Я предлагаю выбрать папу / Порядком, утвержденным встарь. — Церемония избрания «папы» на пьяных пиршествах была широко распространена во всех европейских странах (в России этот обычай укоренился при дворе Петра I); стихи намекают на шутовской обряд установления пола до признания кандидата достойным «папского сана» (обычай этот явно связан с легендой о папессе Иоанне — женщине, якобы воссевшей в IX веке на папский престол под именем Иоанна VIII).
Соловей ты мой, звеня,
Взвейся к небосклону, [28] Соловей ты мой, звеня, / Взвейся к небосклону… — начальные стихи известной немецкой народной песни.
Моей милке от меня
Отнеси поклоны.
Никаких вам милок!
С милками шабаш!
Очень ты уж пылок,
Воевода наш!
(Поет.)
Крюк с дверей! Кругом ни зги.
Крюк с дверей! Его шаги.
Дверь на крюк! Скорей! Беги!
За что такая девушкам хвала?
Что в них нашли вы, бабьи подголоски?
Достаточно я знаю их дела:
Обманщицы они и вертихвостки.
Пусть попадется в образе козла
Моей подружке черт на перекрестке!
Пусть тихим вечерком, когда она
В окошко глазки делает мужчинам,
Ей с Блоксберга проблеет сатана
«Спокойной ночи» голосом козлиным!
С хорошим парнем девка холодна.
Он больно прост для этой крови рыбьей.
Я не поклоны, я ей окна выбью!
Интервал:
Закладка: