Иоганн Гёте - Фауст
- Название:Фауст
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иоганн Гёте - Фауст краткое содержание
«Фауст».
Жемчужина немецкой драматургии.
Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.
Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает каждый.
О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый — собственный, уникальный и глубоко личный.
Фауст - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не бойтесь. Я заглажу ваш конфуз.
Чтобы вино определить на вкус,
Я должен им наполнить рот до неба.
Поэтому полней давайте пробы,
Иначе ошибиться я боюсь.
Сомненья нет, что эти люди с Рейна.
Бурава нет ли?
А на что он вам?
Уж разве бочки у дверей питейной?
Вот сверла в ящике и всякий хлам.
Какого же вина вам выпить любо?
Как вас понять? Ваш выбор так велик?
Кто что захочет — и получит вмиг.
А ты уже облизываешь губы?
Тогда мне рейнского. Я патриот.
Хлебну, что нам отечество дает.
Немного воску для заделки дыр!
Вы видите, он фокусник, факир.
А вам чего?
Шампанского, пожалуй.
Чтоб пена через край бежала.
Мефистофель буравит. Один из гостей, сделав восковые пробки, затыкает отверстия.
Зачем во всем чуждаться иноземцев?
Есть и у них здоровое зерно.
Французы не компания для немцев,
Но можно пить французское вино.
Я кислых вин не пью. Моя лоза
Должна всех слаще быть в саду хозяйском.
Тогда что скажете вы о токайском?
Нет, честно посмотрите нам в глаза.
Вы нас хотите просто околпачить?
Да как бы я осмелился дурачить
Таких больших, значительных людей?
Итак, извольте сами мне назначить,
Что вам угодно из моих питей.
Что знаете, но только поскорей.
Виноград тяжел,
И рогат козел.
Куст, листок, лоза и ствол
Только разветвленья смол,
Как и деревянный стол.
Захотеть, и из досок
Хлынет виноградный сок.
Это чудо, ткань жива,
Все кругом полно родства,
Ну, пробки вон, и пейте на здоровье!
Все вытаскивают пробки; требуемое каждым вино льется в стаканы.
О, чудный ключ-ручей,
Текущий из щелей!
Ни, капли не пролейте, вот условье!
Они пьют еще по стакану.
Раздолье и блаженство нам,
Как в луже свиньям пятистам!
Смотри, как разошелся этот сброд!
Уйдем, мне надоело в этом месте.
Нет, нет, понаблюдаем этих бестий,
Покамест распояшется народ.
По нечаянности Зибель плещет вино наземь. Оно загорается. [30] Ремарка: По нечаянности Зибель плещет вино наземь. Оно загорается. — Мотив превращения вина в огонь не встречается в ранних обработках сказанья о докторе Фаусте и, видимо, всецело принадлежит Гете.
Огонь! Из ада пламя! Караул!
Стихия милая, смири разгул!
(Обращаясь к обществу.)
Нет, это лишь чистилищное пламя.
Оставьте ваши фигли-мигли,
Мы ваш обман насквозь постигли!
Пожалуйста, нас не морочь!
Шел подобру бы лучше прочь!
Мы вам фиглярских выкрутас
Не спустим в следующий раз!
Молчать, пивная кадь!
Ах, помело,
Еще грубьянит, подлое мурло!
У нас с ним будет коротка расправа!
Альтмайер вынимает пробку из стола, оттуда вырывается огонь.
Ай-ай, горю! Горю!
Постой, лукавый!
Ах, вот ты, значит, кто! Бей колдуна!
Бей! Голова его оценена.
Вынимают ножи и бросаются на Мефистофеля.
От дурмана с беленой
Под туманной пеленой
Здесь вы и в стране иной.
Все останавливаются, глядя в удивлении друг на друга.
Все как во сне! Где я? Чудесный край!
Душистый виноград! Лицо приблизьте.
И хоть охапками его хватай!
Как гроздья отягчают листья!
(Хватает Зибеля за нос. Другие делают то же самое и подымают ножи.)
Рассейтесь, чары столбняка!
Я в памяти у вас останусь.
(Исчезает вместе с Фаустом. Оставшиеся отскакивают в разные стороны.)
Что это?
А?
Твоя щека?
А мы друг друга держим за нос?
Подай мне стул. Мне тяжело.
Я падаю. Всего свело.
Я все-таки бы знать хотел,
Что тут все это означало?
Где негодяй? Найду нахала,
Уж больше не уйдет он цел!
Я видел, как он в дверь подвала
Верхом на бочке улетел.
Я как без ног, и сердце бьется.
(Оборачивается к столу.)
А что, вино из дырок льется?
Нет, надувательство одно.
А кажется, что пил вино.
Интервал:
Закладка: