Надежда Львова - Старая сказка. Стихотворения
- Название:Старая сказка. Стихотворения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альциона
- Год:1914
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Львова - Старая сказка. Стихотворения краткое содержание
Надежда Львова (1891-1913) – рано ушедшая из жизни, поэтесса Серебряного века. «Старая сказка» – первая и последняя ее книга. Данное издание - второе (посмертное) издание сборника "Старая сказка" (1914, Альциона), дополненное стихами, не вошедшими в первое издание. Поэзии Львовой присущи естественность и непосредственность. Ее стихи отличает глубина и острота переживаний, качества, за которые критика прощала автору технические огрехи. В отзыве на «Старую сказку» А. Ахматова писала: «Ее стихи, такие неумелые и трогательные, не достигают той степени просветленности, когда они могли бы быть близки каждому, но им просто веришь, как человеку, который плачет».
Примечание: все стихи приведены в соответствие с современными нормами орфографии.
Старая сказка. Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ПАСТЕЛИ
«Ирисы печальные, задумчивые, бледные…»
Ирисы печальные, задумчивые, бледные,
Сказки полусонные неведомой страны!
Слышите ль дыхание ликующе-победное
Снова возвратившейся, неснившейся весны?
Слышите ль рыдания снежинок, голубеющих
Под лучами знойными в бездонной высоте?
Видите ль сверкание небес, мечту лелеющих
Вечною мелодией о вечной красоте?
Нет! вы, утомленные, поникли — и не знаете,
Как звенит — алмазами пронизанная даль…
Только скорбь неясную вы тихо вызываете,
Только непонятную, стыдливую печаль.
И, намеки робкие, предчувствия безбрежные,
Сами ли не знаете, куда зовете вы…
Ирисы печальные, задумчивые нужные,
Вы поникли, трепетные. Вы уже мертвы.
«Смеешься, шутишь целый день…»
Смеешься, шутишь целый день,
А вечером – одна.
И в сердце сумрачная лень
И тишина.
И в сердце смутный-смутный зов
Давно забытых дней.
И мерный шаг грозящих снов
Слышней, слышней.
И сердце тихо-тихо ждет,
Когда вонзится меч
В безмолвной бездне вечных вод,
Погасших встреч…
И, острие за острием,
Из темной тишины
Встают – и жгут живым огнем
Былые сны.
Вот бледный очерк чьих-то уст,
Вот чьих-то глаз волна…
А мир кругом – так странно пуст,
И ты – одна!
«Беспечный паж, весь в бархате, как в раме…»
Беспечный паж, весь в бархате, как в раме,
Он издали следит турнира оживленье.
Ребенок, — он склоняется как в храме,
И ловит набожно скользящие мгновенья.
Смятенный, — он не грезил вечерами.
Улыбки он не знал всевластного забвенья.
Он не клялся служить прекрасной Даме,
Склонясь, он не шептал обетов отреченья.
Еще не слышал он тревожные раскаты
Томительной грозы. Цветы вокруг не смяты.
Ребенок, — он глядит, как день — задорно…
Он не клялся пред статуей Мадонны…
Все ж близок миг! Он склонится покорно
У чьих-то ног коленопреклоненный!
«Зачем Вы со мною, Вы — нежный, Вы — радостный, юный?..»
Зачем Вы со мною, Вы — нежный, Вы — радостный, юный?
Я вижу, как робкой мольбою мерцают глаза.
В руках моих арфа. Певучие зыблются струны,
А в воздухе вешнем так радостно-близко гроза.
Я странно измучена прежними яркими днями.
Мне сладко забыться под тихий, ласкающий стон…
Зачем Вы со мною? Грозы налетавшей огнями
Сожжен будет Ваш неразгаданный, радостный сон.
Вот молния быстро нам яркие стрелы бросает.
Безвольная Ваша улыбка мне смутно видна.
Вот арфа упала — и отзвук томительно тает…
Взгляните, как бьется навек оборвавшись струна!
«Голубая комната — в стиле empire…»
Голубая комната — в стиле empire.
С позолотой кресла. Тяжелые драпри.
За окнами — чуждый, позабытый мир,
И, может быть, первый взгляд зари.
Тяжелыми складками задернут альков.
На золотых кистях ломается свет.
Что-то будет сказано — глазами, без слов,
На что-то беззвучный раздастся ответ.
…Дразнит и пляшет золотое вино.
Безжалостней руки. Поцелуи — властней…
Помнишь, как шли мы — когда-то, давно,
По красному золоту осенних аллей?
«Знаю я: ты вчера, в ресторане…»
Знаю я: ты вчера, в ресторане,
Опьяненный приветом огней,
Как во сне, как в бреду, как в тумане,
Наклонялся взволнованно к ней.
И она отдавалась — улыбкой,
И она побежденно ждала,
И казалась печальной, и гибкой,
И томящей, — как летняя мгла.
Золотая симфония света,
И блестящих волос, и вина,
Обжигала — как зов без ответа,
Как молчание вечного сна.
Но глазам, что молили и ждали,
Скрипки радостно бросили: «нет!»
… А вино хохотало в бокале,
Золотое, как волосы Кэт.
«Я плачу одна над стихами Верлэна…»
Я плачу одна над стихами Верлэна…
О том, что забыли Вы светлую дачу,
О том, что ушли Вы из нежного плена,
Я плачу.
Но все же небрежным письмом вновь назначу
Свиданье. Не вечно же длится измена!
Пасьянс мне пророчит любовь и удачу.
В изогнутой вазочке вянет вербена…
Ах, все увядает!.. Раскрыв наудачу
В дни счастья прочитанный томик Верлэна –
Я плачу.
«Вновь извивы знакомой дороги…»
Вновь извивы знакомой дороги.
Я спокойна… Быть может, бледна,
Да иду почему-то одна,
Но в походке не видно тревоги,
И задорно откинут берет.
Я умею пить чашу — до дна:
Мне не страшно последнего «нет».
Чутко дышит пред утром прохлада,
И прозрачен свод неба стальной…
Что же, сердце, ты споришь со мной!
Ничего тебе, сердце, не надо!
Дома — я затворю свою дверь,
И, когда постучит он с мольбой,
Я ему не открою — поверь.
«Я дома… Дверь закрыта плотно…»
Я дома… Дверь закрыта плотно…
Весенний дождик за окном
Стихает звонко, беззаботно,
И тишина растет кругом.
И так мне страшно, так мне душно
В невозмутимой тишине…
Лишь ты со мной, мой стих послушный,
Один, неизменивший мне!
Ты вновь со мной тревожной ночью,
Как верный страж, как чуткий друг…
И сны сбываются воочью,
И все былое близко вдруг,
И я, с улыбкою участья,
Переживаю нежно вновь
Мое безрадостное счастье –
Мою ненужную любовь.
ТРОПИНКОЙ ЛЕСНОЙ
«Белый, белый, белый, белый…»
Белый, белый, белый, белый,
Беспредельный белый снег…
Словно саван помертвелый —
Белый, белый, белый, белый —
Над могилой прежних нег.
Словно сглаженные складки
Ненадёванной фаты…
Мир забыл свои загадки,
Мир забылся грёзой сладкой
В ласке белой пустоты.
Ни движенья… Ни томленья…
Бледный блеск и белизна…
Всех надежд успокоенье,
Всех сомнений примиренье —
Холод блещущего сна.
«Где ж твой мертвый покой? Все звенит, все поет…»
Где ж твой мертвый покой? Все звенит, все поет.
Закружился, взлетел белых птиц хоровод.
Взрыл немые снега. До небес их взметнул.
И с небес долетел к нам заглушенный гул.
Все звенит. Все поет. Все смешалось во мгле,
Эти белые птицы летят – на земле?
Этот хаос, стенанье и крики кругом –
Это все над вчерашним могильным холмом?
Интервал:
Закладка: