Саша Соколов - Филорнит
- Название:Филорнит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саша Соколов - Филорнит краткое содержание
Филорнит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
он, с позволения сформулировать,
прирождённый, истинный филорнит,
прозябающий в насекомой комнате,
экая грустная контрадикция,
согласитесь
не предавайтесь унынью,
улавливал ты беззвучный ответ,
потому что те насекомые, что крылаты,
разве они по-своему суть не птицы
по-своему несомненно, сеньора,
тогда ты внушал ей,
по-своему суть, безусловно,
примите мои уверенья
приняв,
из музея она удалялась,
и статью, и поступью,
и надменной усмешкой напоминая ту,
которую гондольеры адриатических вод
столь умело воспели в одном из своих эротических ариозо
la-la-la-la , мол,
la-la-la-la ,
ragazza piccolа mia
мы говорим, разумеется,
про болотную венецианскую выпь
botaurus stellaris ,
сравнительно небольшую, понурую,
но при этом весьма грациозную цаплю,
чьё сизое оперение отливает лиловым
а помните, друг мой,
как в свете набережного фонаря,
карнавального фейерверка,
факела,
или, допустим, бакена
переливается на стопах её чешуя
а точнее, не как, а чем,
не перламутром ли,
а, скорее, не перламутром,
а, скажем, каким-нибудь турмалином
а что,
отчего бы и нет,
почему,
если что-то там где-то переливается,
то обязательно перламутром
нисколько не обязательно,
мысль —
птица, летающая сама по себе,
турмалином так турмалином
а если всё-таки перламутром,
то ничего не поделаешь,
так и мысли:
вот, перламутром
вполне логично,
однако в данные воспоминания вкралась оплошность:
касаясь источников света,
вы не включили в их перечень
спичку нашего чичероне,
смурного курилки с острова святого микеле
он чиркнул ею, едва отчалив,
отчалил — и чиркнул,
и чешуя на стопах у той,
что стояла на стрелке,
стала поблескивать и переливаться,
и, вылитый челентано,
наш чичероне начал прикуривать,
чиркнул — и начал
короче, включите, включите,
ведь спичка, горящая в темноте,
это невероятно изящно,
не говоря, что типично,
и без неё в нашем беглом пейзаже
нам будет чего-то заметно недоставать,
очевидно, её же,
её и будет
иначе речь,
как-то вечером,
высадив нас у дверей траттории,
он получил свой оболос и сразу отчалил,
отчалил и тотчас чиркнул
и всё то мгновенье, пока он прикуривал,
чешуя на плюснах у цапли
поблескивала и переливалась,
и, прикурив,
наш челентано сказал нам негромко:
ciao ,
и мы отвечали почтительно:
arrivederci .
Интервал:
Закладка: