Тимур Кибиров - Стихи
- Название:Стихи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-0372-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимур Кибиров - Стихи краткое содержание
«Суть поэзии Тимура Кибирова в том, что он всегда распознавал в окружающей действительности „вечные образцы“ и умел сделать их присутствие явным и неоспоримым. Гражданские смуты и домашний уют, трепетная любовь и яростная ненависть, шальной загул и тягомотная похмельная тоска, дождь, гром, снег, листопад и дольней лозы прозябанье, модные шибко умственные доктрины и дебиловатая казарма, „общие места“ и безымянная далекая – одна из мириад, но единственная – звезда, старая добрая Англия и хвастливо вольтерьянствующая Франция, солнечное детство и простуженная юность, насущные денежные проблемы и взыскание абсолюта, природа, история, Россия, мир Божий говорят с Кибировым (а через него – с нами) только на одном языке – гибком и привольном, гневном и нежном, бранном и сюсюкающем, певучем и витийственном, темном и светлом, блаженно бессмысленном и предельно точном языке великой русской поэзии. Всегда новом и всегда помнящем о Ломоносове, Державине, Баратынском, Тютчеве, Лермонтове, Фете, Некрасове, Козьме Пруткове, Блоке, Ходасевиче, Мандельштаме, Маяковском, Пастернаке и Корнее Ивановиче Чуковском. Не говоря уж о Пушкине».
Андрей Немзер
Стихи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
что Волк предвечный сбросил
шкуру Агнца!
Это – как советский Агитпроп:
для французика и америкашки
изгалялся, выдумывал, лгал,
надевал пристойные маски,
в общем, скрывался, —
ну а для своих-то родимых колхозничков
не очень-то и старался
в отсутствии конкурентов.
Для своих-то достаточно
инструкции на КПП
с подписью и печатью.
Ибо кто же подобен Зверю сему?
К ВОПРОСУ О РЕЛЯТИВИЗМЕ
Относительно-то оно, конечно, относительно.
Абсолютного-то и впрямь не видать.
И слыхом не слыхать.
Ни пером описать.
Но попробуй сие доказать
вот этому
влюбленному юноше!
Красота его крали,
конечно же, относительна.
А на трезвую-то голову
Вообще сомнительна.
Но!
ему, дураку, все равно!
Абсолютно, поверишь ли, все равно!
коль не хочешь получить по роже,
признай, мудрец, что всех она пригоже!
А если ты действительно мудрец,
пора уже признаться наконец,
что
относительность – она тоже
не очень-то абсолютна!
Если уж выбрал малобюджетную роль
рыцаря бедного
(см. также у Заболоцкого – «бедный мой воитель»),
изволь
решить наконец,
что же именно кровью своею
начертать на щите!
(Ну не Н. Н. М. же, в конце-то концов!)
Каков же девиз,
каков же рекламный слоган
сей безнадежной кампании?..
Ты знаешь,
когда я служил мэнээсом
во Всесоюзном НИИ искусствознания,
я часто присутствовал
на открытых партийных собраниях.
И на траурных митингах
по случаю смерти генсеков
тоже частенько.
И вот тогда-то, слушая
благородными сединами убеленных
ученых мужей
и утонченных
искусствоведческих дам,
которые так старались и в этом,
навязанном им
унизительном контексте
сказать что-нибудь эдакое,
нетривиальное,
я в бессильной злобе повторял про себя
блатную похабную поговорочку —
«Под ножом всякая даст,
да не всякая подмахивать будет!»
И вот теперь мне кажется,
что это относится не только к той,
слава Богу, полузабытой ситуации,
что это вообще универсальная максима
и что ничего благородней и мужественней
не рождал человеческий гений —
«Под ножом-то всякая даст,
но не всякая – слышишь? – не всякая
подмахивать станет!»
Ибо нам
Не дано
Победить.
Ибо нам
Суждено
Проиграть.
Но подмахивать все же
Грешно!
Западло
Расслабляться
И получать удовольствие!
Даже под ножом,
Даже
Под гнетом власти роковой
И даже
Под страхом оказаться чужим
Веку сему!
Надоело
Мне без дела
Беззаботно кочевать!
Ближе к Отчему пределу
Захотелось почивать!
Скучно мне в среде бомжей —
Я хочу на ПМЖ!
Вот он, Эрос кучерявый,
Так и вьется надо мной,
Обещает на халяву
Место в жизни неземной,
Гарантируя лукаво
Скорый выезд в мир иной!
Конкурент его – Танатос,
Предлагает план другой —
Нелегальным эмигрантом
Просочиться в мир иной!
Но, границы нарушая,
Вряд ли внидешь в кущи рая,
Уж скорей наоборот!
Даже если Эрос юбку
Задерет моей голубке,
Даже если цианид
Враз излечит-исцелит
От недуга бытия —
Тут как тут опять же я!..
Отведав ваших искушений,
Самоубийство и любовь,
Я вновь ору как оглашенный,
Несусь как угорелый вновь!
На всех порах, ко всем чертям!
И мочи нет свернуть во храм,
Инерцию преодолеть,
Осуществить зигзаг!..
И коль не в церковь залететь,
Так хоть в районный ЗАГС!
КАРА-БАРАС!
опыт интерпретации классического текста
А. Немзеру
Идеал
Убежал…
(Нет, лучше эквиритмически) —
Идеалы
Убежали,
Смысл исчезнул бытия,
И подружка,
Как лягушка,
Ускакала от меня.
Я за свечку
(в смысле приобщения
к ортодоксальной церковности),
Свечка – в печку!
Я за книжку
(в смысле возлагания надежд
на светскую гуманитарную культуру),
Та – бежать
И вприпрыжку
Под кровать!
(То есть – современная культура
оказалась подчинена не высокой
духовности, коей взыскует лирический
герой, а низменным страстям,
символизируемым кроватью как ложем
страсти (Эрос), смертным одром
(Танатос) и местом апатического или
наркотического забвения (Гипнос).)
Мертвых воскресенья чаю,
К Честертону подбегаю,
Но пузатый от меня
Убежал, как от огня.
Боже, боже,
Что случилось?
Отчего же
Всё кругом
Завертелось,
Закружилось
И помчалось колесом?
(В смысле ницшеанского
вечного возвращения или
буддийского кармического ужаса,
дурной бесконечности —
вообще всякой безысходности.)
Гностицизм
За солипсизмом,
Солипсизм
За атеизмом,
Атеизм
За гностицизмом,
Деррида
за
М. Фуко
(Деррида здесь помещен
более для шутки,
М. Фуко – более для рифмы) —
Всё вертится
И кружится,
И несется кувырком!..
Вдруг из сей всемирной склоки
Позабытый, чуть живой,
Возникает древний Логос
И качает головой:
«Ах ты, гадкий, ах ты, грязный,
Безобразный греховодник!
Ты чернее фарисея
(вариант —
ты наглее саддукея),
Полюбуйся на себя:
У тебя на сердце злоба,
На уме одна стыдоба,
Пред тобой такие виды,
Что сбежали аониды,
Аониды, пиэриды
Убежали от тебя.
Рано утром на рассвете
Умиляются мышата
И котята, и утята,
И жучки, и паучки.
Ты один не умилялся,
А кичился и кривлялся,
И сбежали от кривляки
И утехи, и стихи.
Я – великий древний Логос,
Коим созидался мир,
Форм предвечных Устроитель,
Слов и смыслов Командир!
Если я тебя покину,
Отзову моих солдат,
В эту комнату иные
Посетители влетят,
И залают, и завоют,
И зубами застучат,
И тебя, дружок любезный,
Не пройдет пяти минут —
Прямо в бездну,
Прямо в бездну
С головою окунут!»
Он ударил в медный таз
(коим, по мысли лирического героя,
все накрылось)
И вскричал: «Кара-барас!»
(В каком смысле? Непонятно)
Интервал:
Закладка: