Бернарт де Вентадорн - Песни

Тут можно читать онлайн Бернарт де Вентадорн - Песни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Издательство «Наука», год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернарт де Вентадорн - Песни краткое содержание

Песни - описание и краткое содержание, автор Бернарт де Вентадорн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.

Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Песни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернарт де Вентадорн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

IV. Все ж без твоих даров,
Любовь, я захворал, —
30Но вместо докторов
Одну б тебя призвал:
Опять бы свеж и нов
Мне целый мир предстал,
Коль с Донны сняв покров,
35Во мраке я б дерзал
Испить любви фиал!

V. Я помощи искал,
Но помощь не идет.
О боже, слишком мал
40Моим отрадам счет!
Но пусть любви накал
Все более растет:
Кто дольше счастья ждал,
Тот больше и берет,
45Когда придет черед.

VI. Я, Донна, так страдал!
Ужели и вперед
Не вымолит вассал
У вас любви щедрот?
50Хотя б тайком послал
Улыбку нежный рот!
Иль вам немил я стал?
Иль случай не придет?
Тяжел сомнений гнет…

55VIL Оруженосца [66] звал
Уже я в свой поход. —
Зачем бродить вразброд?

VIII. Я с ним бы в путь собрал
Любезный нам народ.
60 Магнит [67] меня поймет.

XX

I. Нет, не вернусь я, милые друзья,
В наш Вентадорн: она ко мне сурова.
Там ждал любви – и ждал напрасно я,
Мне не дождаться жребия иного!
5Люблю ее – то вся вина моя,
И вот я изгнан в дальние края,
Лишенный прежних милостей и крова.

II. Как рыбку мчит игривая струя [68]
К приманке злой – на смерть – со дна морского,
10– Так устремила и любовь меня
Туда, где гибель мне была готова.
Не уберег я сердце от огня,
И пламя жжет сильней день ото дня,
И не вернуть беспечного былого.

15III. Но я любви не удивлюсь моей, —
Кто Донну знал, все для того понятно:
На целом свете не сыскать милей
Красавицы приветливой и статной.
Она добра, и нет ее нежней, —
20Со мной одним она строга, пред ней
Робею, что-то бормоча невнятно.

IV. Слуга и друг, в покорности своей
Я лишь гневил ее неоднократно
Своей любовью, – но любви цепей,
25Покуда жив, я не отдам обратно! [69]
Легко сказать: с другою преуспей, —
Но я чуждаюсь этаких затей,
Хоть можно все изобразить превратно.

V. Да, я любезен с каждою иной —
30Готов отдать ей все, что пожелала,
И лишь любовь я посвятил одной, —
Все прочее так бесконечно мало.
Зачем же Донна так строга со мной?
Зачем меня услала с глаз долой?
35Ах, ждать любви душа моя устала!

VI. Я шлю в Прованс привет далекий мой,
В него вложил я и любви немало.
Считайте чудом щедрым дар такой:
Меня любовью жизнь не баловала,
40Лишь обольщала хитрою игрой, —
Овернец, [70] правда, ласков был порой,
И Глаз Отрада тоже обласкала.

VII. Да, Глаз Отрада! [71] Мой привет – чудной,
Но чудеса – затмили вы собой,
45Вы, чья краса столь чудно воссияла!

XXI

I. Ax, и версов и кансон
Много б я сложить успел,
Если бы не претерпел
Стольких бед мой светлый сон!
5Как с обманщицею злою
С вами бы порвать вначале,
Сами, Донна, вы порвали,
Этому не я виною!

II. Был не раз я упрежден, —
10Только верить не хотел! —
Что безрадостный удел
С вами, Донна, мне сужден.
А любви, само собою,
Все доныне уступали,
15В бой с любовью не вступали,
Уступил и я без бою!

III. Но любовью и спасен:
Новый случай подоспел —
Я утешиться посмел
20С самой ласковой из донн
И пленен ее красою.
Мне навстречу просияли —
И тоску мою прогнали —
Очи негой колдовскою.

25IV. Вами я пренебрежен,
Тяжко сердцем изболел, —
Но отныне здрав и цел.
Справедлив любви закон:
Заплатила мне с лихвою
30За утраты и печали.
Муки – словно не бывали,
Все ушли с порой лихою.

V. Новой Донной восхищен,
Я в лицо ей поглядел
35И, не перейдя предел —
(Стан в одежды облечен), —
Мог вообразить нагою, [72]
Мог сказать: цветы, снега ли
Всю бы свежесть утеряли
40Пред такою белизною.

VI. Донна! Завистью вскормлен
И в своих наветах смел,
Досадить порой умел
Мне злословов легион.
45Но от них я вас укрою,
Как бы вас ни обступали,
Как бы ловко ни играли
То хулою, то хвалою.

VII. Вы, Отрада Глаз, бедою
50Никому не угрожали,
И в любовь вы не играли,
Не влекли мечтой пустою.

VIII. Ну же, строки, в путь стрелою,
Чтоб в Ламюре вы звучали
55 И Отраду Глаз [73] венчали,
– Лишь ее одну – хвалою!

XXII

I. Нет зеленых сеней,
Оголены сады,
Но гляжу без пеней
На осени следы.
5Что в любви весенней?
Одних обид чреды!
Донна все надменней —
Красавицы горды!
Прочь бы от мучений,
10Но все мы не чужды
Тщетных обольщений, —
И горше нет беды.

II. Знать, судьбина склонна
Смеяться надо мной:
15Привечала Донна,
Но стала вдруг иной —
Смотрит отчужденно,
И голос ледяной.
Где же оборона
20Мне от печали злой?
Бог не слышит стона
Больной души людской.
Видно, смерти лоно
Одно мне даст покой…

25III. Лживого мечтанья
Рассеялся туман.
Ждать ли состраданья?
Ужель любовь – тиран?
Грезе отдал дань я —
30И только впал в обман.
Пил я упованья
Губительный дурман!
Но глушит рыданья
И боль сердечных ран
35Струн моих бряцанье —
Ведь я не плакать зван! [74]

IV. Был я не умнее
Последнего глупца,
Любоваться смея
40Красой ее лица.
Той, кто всех милее,
Не надо и льстеца —
Зеркало сильнее
Льстит Донне без конца, —
45Тем смешней затея
Безумного певца.
Нож бы в лиходея,
Зеркальных дел творца! [75]

V. Если Донна милым
50Меня не хочет звать,
Пусть не с прежним пылом
Должна хоть приласкать, —
И моя по жилам
Струится кровь опять.
55Болтунам постылым
Про нас не разузнать.
Больше не по силам
Мне счастья ожидать.
Я дневным светилом
60Клянусь ей жизнь отдать!

VI. Все же справедливо
Покаялся бы я:
Чересчур строптива
Была любовь моя! [76]
65Слишком торопливо
Я кинул те края,
Сам искал разрыва,
Хоть слез ручьи лия,
А теперь не диво,
70Признаюсь, не тая,
Что вдвойне тосклива
Мне жизни колея.

VII. Донна! Вы далеко!
Я лишь одним живу:
75Во мгновенье ока
К вам думой – доплыву.
Жду я только срока
Свиданья наяву.
Я грущу жестоко —
80Не слушайте молву!
Петь вас – мне без прока,
Но не прерву хвалу.
Сердце без упрека —
Залогом назову!

85VIII. Сердце без упрека —
Залогом назову:
Жду лишь, Донна, срока
Свиданья наяву!

XXIII

I. – Пейроль, [77]да что на вас нашло?
Ни версов ваших, ни кансон,
Которыми я столь пленен,
Не слышно больше, как на зло.
5Иль вам наскучили они?
Погасли всех надежд огни,
Иль счастье слишком отвлекло?

II. – Бернарт, [78]для вас, куда ни шло,
Зарок мой будет отменен
10(Пригодно, впрочем, для тенсон
То, что со мной произошло.)
А песен дар – любви сродни,
Ты их насильно не тяни:
Им нужно радости тепло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернарт де Вентадорн читать все книги автора по порядку

Бернарт де Вентадорн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песни отзывы


Отзывы читателей о книге Песни, автор: Бернарт де Вентадорн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x