Ян Райнис - Стихотворения Пьесы
- Название:Стихотворения Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Райнис - Стихотворения Пьесы краткое содержание
Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.
Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.
В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.
В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.
Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.
Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.
Стихотворения Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барба
Улдыс, страшен мне тот ветер:
Елочку мою сломал он.
Улдыс
Ты печалилась о елке —
А теперь я твой печальник.
Барба
Ах, печальник мой! Кору
Ты содрал с меня, как с елки.
Разве сможет ель расти?
Улдыс
Перевяжем и залечим.
Барба
Как обвяжешь? Чем залечишь?
Сердцевина сохнуть будет.
Улдыс
Ростки будут, будет праздник!
(Берет ее на руки.)
Зана, мать! Сюда идите!
(Поет.)
Сам себе нашел невесту,
Без родителей сосватал!
Зана
(еще за сценой)
Улдыс мой, я здесь, иду!
Знала я, что позовешь ты,
Что меня ты так не бросишь!
Входят Зана, мать, Циепа.
Зана
Ай, что это? Что несешь ты?
Мать
Это Барба.
Циепа
Вот дела-то!
Мать
Снова в обморок упала?
Улдыс
Вот она, моя невеста!
Мать, отдай мне эту дочку!
Мать
Шельма, шельма ты, молодчик!
Плут базарный, перевозчик!
Ты меня покрыл позором,
Ты над дочкой надсмеялся!
Улдыс
Мать, я дом твой прославляю
Его утренней звездою!
Зана
Горе, горе!
Циепа
Не плачь, Зана!
Мать
(Барбе)
Нет, вечерняя звезда, —
Спать сама спешит скорее.
Барба
(соскакивая с рук Улдыса на землю)
Мать, не надо, пожалей,
Не хули меня напрасно.
Я всегда была покорна
И венок носила с честью.
Улдыс
Не противься, мать красавиц,
Дай безвинную сиротку!
Зана
Если, мать, ты выдашь Барбу,
Я не вынесу позора.
Мать
Чтобы я дала мужлану
Осмеять свою дочурку?
Нет, с пустыми ты руками
Вспять за Даугаву отчалишь!
Улдыс
Не уйду я так отсюда.
Зана
С горя я в могилу лягу.
Улдыс
Зана, милая, не надо.
Я найду тебе красавца —
В каждой горсти по поместью!
Зана
Смейся, смейся ты, насмешник!
Ты не знал того, что есть
Ты не ведаешь, что будет!
Мать
Доченька!
Циепа
Родная Зана!
Зана
В Даугаву из-за позора
Кинусь с берега крутого!
Барба
Что ты, Занушка, сестрица?
(Хочет ее обнять.)
Зана
Не сестра ты, не касайся!
Барба
(целуя руку матери)
Ты не гневайся, мамуся,
Я за Улдыса не выйду.
(Улдысу.)
Ты с другою был помолвлен —
Не хочу ее я горя!
Улдыс
Выйдешь ты или не выйдешь —
Завладел уж я тобою!
Барба
Нет, на мне еще веночек!
Улдыс
Я снимаю твой венок!
(Срывает с нее венок и подвешивает к своему поясу.)
Барба
Ой, беда! Куда пойду я?
(Убегает в сторону.)
Входит Орта— принарядившись, с узелком в руке.
Улдыс
(Барбе)
Как — куда? Со мною вместе!
Орта
Байба, не беги, не бойся!
Не уйти тебе от счастья.
Пусть оно идет вперед,
Огонек в руке несет,
Чтобы вдруг не угодили
Ножки в лужицу слезинок.
Барба
Ортушка, куда собралась?
(Подбегает к Орте; замечает, что она принарядилась.)
Почему ты нарядилась?
Мать
(Орте)
Ты зачем явилась, сводня?
Дело рук своих увидеть?
Вышло все, как ты хотела:
Обесчещено семейство,
Опозорена невеста.
Орта
Сталось так, как полагалось!
Счастье — верная вещунья.
Мать
Уходи, чтобы и духа
Твоего тут не бывало!
Циепа
Псов натравят на тебя.
Орта
Ты и будешь той собакой:
Лижешь — значит, можешь лаять.
Ухожу.
(Кланяясь матери.)
Спасибо, мать,
За полвека работенки,
За косьбу, за молотьбу,
Да за то, что измывалась,
Пот стереть не позволяла!
Я сестре твоей служила,
Ее доченьку взрастила,
Нынче замуж выдаю.
Мать
За обман — плачу обманом:
Ни гроша ты не получишь!
Орта
За живот я век трудилась —
Лишь живот беру с собою.
(Барбе, Улдысу и людям.)
Ну, прощай, моя дочурка,
Прощай, парень, — береги же
Свой золотенький цветочек!
Люди добрые, прощайте!
Барба
Орта, Ортушка, скитаться
Ты идешь из-за меня!
Я иду с тобой!
Улдыс
Останься!
Мать
(Орте)
Живо, живо!
Орта
Ухожу я.
Барба
(Улдысу)
Ты возьми ее.
Улдыс
Возьму.
Орта
Службы больше мне не надо.
(Уходит.)
Те жебез Орты.
Барба
Мать, не нужно Орту гнать,
Вырывать не надо липу —
Ветви старые засохнут.
По моей вине погибнет.
Мать
Вон, печальница, отсюда!
Все вы вместе столковались,
Чтоб унизить жизнь мою, —
Я сама вас всех унижу!
(Улдысу.)
Ты, молодчик, думал хитро
Завладеть моей служанкой, —
Я запру ее в коровник
Так, что света не увидит.
Улдыс
Кто отнять ее сумеет?
(Берет Барбу на руки.)
Мать
(Барбе)
Ты паскуда, потаскуха!
Трижды тридевять проклятий
Я обрушу на тебя,
Околеешь — брошу падаль,
Но и волк глотать не станет!
Циепа
Ах ты, горе! Вот проклятье!
Барба
(умоляюще)
Плоть свою не проклинай, —
Я твоей сестры кровинка,
А сестра твоя погибла
От твоих проклятий страшных.
Мать
Пусть все ваше семя сгинет!
Улдыс
(обнимая Барбу)
Мать воронья!
Циепа
Ястребенок!
Зана
Куропаток похититель,
Вор девичьей чести, слушай!
Я крепилась в ожиданье:
Не кладешь предел позору.
Не отступишься от Барбы?
Интервал:
Закладка: