Анатолий Железный - Песенная летопись Великой Отечественной войны
- Название:Песенная летопись Великой Отечественной войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современная музыка
- Год:2010
- Город:Киев
- ISBN:979-0706353-76-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Железный - Песенная летопись Великой Отечественной войны краткое содержание
В книге известных киевских журналистов и коллекционеров грампластинок прошлых лет Анатолия Железного и Леонида Шеметы собраны лучшие песни периода Великой Отечественной войны. Главной отличительной особенностью сборника является то, что песни представлены исключительно в их первозданном виде, не искажённом лукавой хрущёвской цензурой. Кроме того, авторы рассказывают истории создания каждой включённой в сборник песни, что помогает читателю не только лучше понять смысл произведений, но и получить более полное представление о характере того далёкого, но незабываемого времени. Книга снабжена богатым иллюстративным материалом.
Песенная летопись Великой Отечественной войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полюбились любовью такой,
Что вовек никогда не кончается.
Вот вернётся он с фронта домой
И под вечер со мной обвенчается.
Я прижму его к сердцу, прижму
Молодыми руками горячими,
И скажу в этот вечер ему,
Что самою судьбой предназначено.
А тебя об одном лишь прошу –
Ты напрасно меня не испытывай.
Я на свадьбу тебя приглашу,
А на большее ты не рассчитывай!
В ДОРОГУ
муз. Я. Вейводы, сл. неизв. автора
Радостное предчувствие скорого возвращения домой нашло своё отражение и в самодеятельной песне безвестного автора, сочинившего собственный текст к мелодии знаменитой польке чешского композитора Яромира Вейводы «Škoda Łasky» (другие названия: за границей - «Rosa-munde», «Böhmische Polka», «Beer Barrel Polka», «Barril de Chopp», «Ut i naturen», в СССР - «Первый снег» и «Фокстротная полька»).
Здесь мы не приводим историю создания этого произведения, она подробно описана в книге А.И. Железного «Наш друг грампластинка» [2] Киев, 1989.
. В данном случае нас интересует лишь самодеятельная солдатская песня, написанная на его мелодию.
Начав свою взрослую жизнь с жесточайшей в истории человечества войны, безусые юноши превратились в зрелых мужчин, познавших за эти четыре года столько испытаний, сколько в мирное время иным не могло выпасть и за целую долгую жизнь. Не познали они лишь нормальной, мирной и свободной жизни, ласк любимых, почти забыли животворное тепло родного домашнего очага.
И вот война заканчивается, враг разбит и вот-вот капитулирует, а значит, скоро можно будет разъехаться по домам. Впереди долгожданная мирная жизнь без строгой воинской дисциплины, когда можно будет, наконец, носить «гражданскую» одежду, знакомиться с девушками. Все эти чувства бойца очень точно выражены в самодеятельной песне «В дорогу».
По-видимому, нам не удалось полностью восстановить весь текст этой военной шуточной песенки. Знаем лишь, что был, по меньшей мере, ещё один куплет, которая начинался так: «Мне пишет милая письмо опять, что надоело ей так долго ждать...». Поэтому даём песню в том объёме, который знаем.
В дорогу, в дорогу,
Осталось нам немного
Носить свои петлички,
Погончики и лычки.
Ну что же, ну что же,
Кто побыл в нашей коже,
Тот не захочет снова
Носить её опять!
Четыре годика ношу шинель.
Как надоела мне вся канитель.
Служили честно мы с тобой,
Ну, а теперь пора домой!
Мы будем галстучки с тобой носить,
Без «увольнительной» в кино ходить,
Под ручку с девушкой гулять
И никому не козырять!
До свиданья!
Путь подытожили весь.
До свиданья!
Делать нам нечего здесь.
До свиданья!
Ждёт нас наш город родной.
На прощанье - до свиданья!
Скоро мы уходим домой.
СТОРОНКА РОДНАЯ
муз. А. Островского, сл. С. Михалкова
В мае 1945 года Государственный джаз-оркестр РСФСР выступал с новой программой. Всё в этой новой программе было хорошо, но руководитель оркестра Леонид Утёсов чувствовал, что всё-таки не хватает песни, которую можно было бы считать заглавной.
И вот однажды аккордеонист оркестра Аркадий Островский нашёл подходящее стихотворение. Если положить его на музыку, то может получиться та самая песня, которой так не хватало новой программе коллектива. Утёсов вспоминает:
«Не припомню, в какой из центральных газет нашёл Аркадий стихотворение Сергея Михалкова, но когда прочитал мне его, я сразу понял: это именно то, что мы давно искали, и чего так недоставало программе, с которой выступали в незабываемые победные майские дни.
Аркадий загорелся идеей сочинить песню. Он созвонился с Сергеем Владимировичем, и вскоре оба они нагрянули ко мне домой и дружным дуэтом попытались спеть то, что у них получилось.
Слушать их было, прямо скажу вам, уморительно. У Аркадия - голоса никакого, а Михалков заикается, правда, немного меньше, чем когда говорит. Но сколько души и страсти вложили они в показ этого первого своего совместного песенного детища, что я дослушал их до конца. И попросил срочно инструментовать песню, а через несколько дней она уже исполнялась мною в концертах».
Долгое время считалось, что песня «Сторонка родная» родилась хотя и в мае 1945 года, но уже после окончания войны. Но вот журналист-фронтовик И. Мокрецов, сотрудник газеты «Красное знамя», опубликовал свой очерк «Горячие строки», в котором есть такое свидетельство:
«Прожили мы в Вене неделю... Когда выпадал часок-другой посвободнее, ходили по улицам и площадям, присматривались к народу, побывали в безлюдном парламенте, у руин Венской оперы на Имперском мосту.
У подъезда одного дома однажды мы увидели группу бойцов. В центре сидел баянист и подбирал какую-то мелодию. Перед его глазами товарищ держал газету, в которую заглядывали и остальные. Это был свежий номер «Красного знамени». Чем же наша газета их заинтересовала?
Я заглянул и сразу же вспомнил одно событие в жизни нашей редакции. В ту пору в 4-й гвардейской армии находились писатели П. Павленко и С. Михалков. На встречу с ними в политотдел ездили редактор Еремей Семёнович Меликадзе и секретарь Илья Владимирович Аргинский. Они и сообщили, что Сергей Михалков написал в Вене песню «Сторонка родная».
Армейская газета поместила песню в номере за 20 апреля 1945 года. Её и старались теперь разучить солдаты».
Это интересное свидетельство лишний раз показывает, какую большую роль играла песня в жизни бойцов, как чувствительно они воспринимали каждую новую песню, старались её выучить, и, разумеется, подтвердила тот факт, что песня была создана ещё до полного окончания военных действий.
К сказанному остаётся лишь добавить, что песня «Сторонка родная» имела следующее посвящение: «Посвящается гвардейцам войск генерал-лейтенанта Захватаева».
С неразлучным своим автоматом
Не в одной побывал я стране.
Но везде и повсюду, ребята,
Я скучал по родной стороне.
Припев:
Сторонка, сторонка родная,
Ты солдатскому сердцу мила.
Эх, дорожка моя фронтовая,
Далеко ты меня завела!
Батальон наш стоял в Бухаресте,
Бухарест - неплохой городок.
Но признаться вам, братцы, по чести,
Мне милее родимый Торжок.
Припев.
В Будапеште сражались мы долго –
Будапешт на Дунае лежит.
Как мне вспомнится матушка-Волга,
Так слеза на глаза набежит.
Припев.
Нас цветами встречала София,
Обнимали у каждых ворот.
Но Болгария всё ж не Россия,
Хоть и братский живёт в ней народ.
Припев.
Я сражался на улицах Вены –
В ней сады и дворцы хороши.
Только Вена, скажу откровенно,
Хороша не для русской души.
Интервал:
Закладка: