Гомер - Илиада

Тут можно читать онлайн Гомер - Илиада - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, год 1896. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Илиада
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1896
  • Город:
    Москва,
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гомер - Илиада краткое содержание

Илиада - описание и краткое содержание, автор Гомер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского.

Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: opshenin@mail.ru

Илиада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Илиада - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гомер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9-620

Фениксу мягкое ложе немедля постлать, чтоб скорее
Вспомнили те об уходе из ставки. Тогда Теламонид
Богоподобный Аякс такое им слово промолвил:
"Зевса потомок, Лаерта дитя, Одиссей многоумный,
Должно, как видно, идти, ибо, кажется, цели посольства

9-625

Этим путем не достигнем. Скорей возвестить аргивянам
Слово ответное нужно, — хотя и недоброе слово.
Нас поджидая, они, может быть до сих пор заседают.
Сделалось диким теперь Ахиллесово гордое сердце.
Злобный, не думает он о приязни товарищей прежних,

9-630

Как близ глубоких судов мы его больше всех почитали.
Жалости чуждый в душе! Даже тот, чьего брата убили,
Чье умертвили дитя, искупительный дар принимает.
Выкуп большой уплатив, остается убийца в народе,
А принимающий выкуп, смиряется гордой душою.

9-635

В сердце ж твое, сын Пелея, вселили бессмертные боги
Непримиримую злобу — и все из-за девы единой!
Семь мы теперь предлагаем отборнейших дев, а в придачу
Много подарков других. О, смягчи свое гордое сердце,
Гостеприимство почти! От ахейских дружин мы пришельцы

9-640

Ныне под кровлей твоей, мы, кто более прочих ахейцев
Страстно желали всегда оказать тебе дружбу и верность".
И, отвечая ему, так сказал Ахиллес быстроногий:
"Зевса питомец, Аякс Теламонид, владыка народов,
Мне показалось, что ты от души говорил это слово.

9-645

Но разгорается сердце от гнева, едва лишь припомню
Речи Атрида в тот день, когда он перед войском ахейским
Мне оскорбленье нанес, как пришельцу, лишенному чести.
Но удалитесь теперь и ответную речь возвестите.
Я не подумаю раньше о кровопролитном сраженьи,

9-650

Чем от владыки Приама рожденный божественный Гектор
Не нападет на суда и палатки дружин мирмидонских,
Много ахейцев убив и огнем их суда уничтожив.
Перед моей же палаткой, моим кораблем чернобоким
Гектор, и сильно желая, от битвы воздержится, верю".

9-655

Кончил, и каждый, взяв кубок двойной, совершил возлиянье.
После вернулись они к кораблям, — сын Лаерта шел первым.
Тою порою Патрокл друзьям повелел и служанкам
Мягкое ложе для старца как можно быстрей приготовить.
Те, повинуясь, постель приготовили, как повелел он,

9-660

Шкуры овечьи постлав, одеяло и холст тонкотканный.
Там успокоился Феникс, зари ожидая священной.
Вскоре заснул и Ахилл в глубине своей крепкой палатки.
Рядом легла с ним жена, приведенная им из Лесбоса,
Фарбаса дочь, Диомеда, прекрасноланитная дева.

9-665

Тут же Патрокл в другом лег конце, а с ним рядом заснула
Дева Ифеса, — ее Ахиллес ему дал, покоривши
Скирос высоко лежащий, столицу царя Эниея.
Тою порою послы возвратились в палатку Атрида.
Кубки держа золотые, сидели там дети ахейцев,

9-670

К ним поспешили навстречу и тут же расспрашивать стали:
Первый вопрос предложил им владыка Атрид Агамемнон:
"Что же, скажи, Одиссей многославный, о, гордость ахейцев,
Хочет ли он от судов отвратить истребительный пламень,
Иль отказался и гневом надменное сердце объято"?

9-675

И, отвечая ему, Одиссей многоопытный молвил:
"О, многославный Атрид, о, владыка мужей Агамемнон!
Нет, погасить он свой гнев не желает, но больше, чем прежде,
Ярости полон; тебя же отринул он вместе с дарами.
Сам, говорит он, ты должен средь войска данайцев обдумать,

9-680

Как бы спасти корабли и народ пышнокудрых ахейцев.
Он угрожает, лишь только дождется зари появленья,
В море кривые совлечь корабли, оснащенные крепко.
Так же и всем остальным он советует детям ахейцев
Плыть по домам; не дождемся, мол, гибели Трои высокой,

9-685

Ибо над нею Зевес Олимпиец, далеко гремящий
Руку в защиту простер, и троянцы воспрянули духом.
Так говорил он и то же повторят вам спутники эти,
Храбрый Аякс, как и оба глашатая, разумом славных.
Феникс остался там спать. Ахиллес предложил ему вместе

9-690

С ним на судах возвратиться в любезную отчую землю
Завтра с зарей, если хочет, насильно его не возьмет он".
Так он промолвил. И все неподвижно хранили молчанье,
Слышанной речи дивясь, ибо сильное слово сказал он.
Долго безмолвно сидели печальные дети ахейцев,

9-695

И, наконец, Диомед, среди боя отважный, промолвил:
"О, многославный Атрид, о, владыка мужей Агамемнон!
Лучше бы ты не просил беспорочного сына Пелея,
Столько даров предлагая. Он был уже раньше надменен,
Ныне же в сердце его ты вселил еще большую гордость.

9-700

Только оставим его — пусть уходит, пускай остается.
Он, может быть еще станет участвовать в битве кровавой,
Если в груди его сердце захочет и боги заставят!
Вы же, друзья, поступите согласно тому, как скажу я.
Спать удалитесь теперь, усладив свое милое сердце

9-705

Хлебом и черным вином, ибо сила от них и отвага.
А с появлением завтра прекрасной зари розоперстой
Ты соберешь пред судами немедленно пеших и конных
И, побудив их к войне, сам в переднем ряду будешь биться".
Так он промолвил, — цари одобренья ответили криком,

9-710

Все удивляясь речам Диомеда, возницы лихого.
Вскоре, свершив возлиянье, вожди разошлись по палаткам;
Там улеглись они спать и вкусили отраду покоя.

* * *

ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ

О Долоне

Прочие подле судов полководцы ахейского войска
Спали всю ночь до утра, укрощенные сном благодатным.
Лишь на Атрида царя Агамемнона, пастыря войска,
Сладостный сон не сходил: он обдумывал многое в мыслях.
Точно как молнией блещет муж Геры прекрасноволосой,

10-5

Ливень большой бесконечный, иль град посылая на землю,
Или готовя метель, когда снег устилает долины,
Или же горькой войны ненасытную пасть разверзая:
Так непрерывно Атрид Агамемнон из сердца глубоко
Грудью могучей вздыхал; вся внутренность в нем содрогалась.

10-10

Взор обращая вперед, на долину и войско троянцев,
Он изумлялся несчетным кострам, перед Троей горевшим,
Звукам свирелей и флейт, и далекому шуму людскому;
И, озираясь назад, на суда и дружины ахейцев,
С корнем он пряди волос вырывал, обращаясь к Зевесу,

10-15

В светлом живущему небе — стенало в нем гордое сердце.
И показалось Атриду в душе наилучшим решеньем
К Нестору, сыну Нелея, отправиться раньше, чем к прочим,
С ним не удастся ли вместе измыслить совет беспорочный,
Как бы от всех аргивян отвратить неизбежную гибель.

10-20

Быстро с постели поднявшись и грудь облачивши хитоном,
Пару сандалий красивых к блестящим ногам подвязал он,
Бросил на плечи до пят доходившую шкуру
Страшного силой, огромного льва — и мечом ополчился.
Той же порой и царя Менелая тревога объяла,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гомер читать все книги автора по порядку

Гомер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Илиада отзывы


Отзывы читателей о книге Илиада, автор: Гомер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x