Арсений Несмелов - Собрание сочинений в 2-х томах. Т.I : Стиховорения и поэмы
- Название:Собрание сочинений в 2-х томах. Т.I : Стиховорения и поэмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рубеж
- Год:2006
- Город:Владивосток
- ISBN:5-85538-026-7, 5-85538-027-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арсений Несмелов - Собрание сочинений в 2-х томах. Т.I : Стиховорения и поэмы краткое содержание
Собрание сочинений крупнейшего поэта и прозаика русского Китая Арсения Несмелова (псевдоним Арсения Ивановича Митропольского; 1889–1945) издается впервые. Это не случайно происходит во Владивостоке: именно здесь в 1920–1924 гг. Несмелов выпустил три первых зрелых поэтических книги и именно отсюда в начале июня 1924 года ушел пешком через границу в Китай, где прожил более двадцати лет.
В первый том собрания сочинений вошли почти все выявленные к настоящему времени поэтические произведения Несмелова, подписанные основным псевдонимом (произведения, подписанные псевдонимом «Николай Дозоров», даются только в образцах), причем многие из них увидели свет лишь много лет спустя после гибели поэта осенью 1945 года. Помимо прижизненных поэтических книг Несмелова, в настоящем издании собраны — впервые в таком объеме — стихотворения и поэмы, не вошедшие в сборники.
Собрание сочинений в 2-х томах. Т.I : Стиховорения и поэмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
200
Колдовство («Прислушалась — и отложила книгу…») . Р. 1931, № 52.
201
Кончина («Карандашом по карте водит…») . Р. 1936, № 6. Ранее — ВР. 1931, № 5/6 (под заглавием «Эмигрант»).
202
«На много лет, увы, я старше вас…». Архивная копия (из собрания Е.А. Васильевой). Прижизненная публикация неизвестна.
203
«День отошел. Отяжелевший, лег…». Архивная копия (из собрания ЕА Васильевой). Аутентичная прижизненная публикация неизвестна. «Еще Гомеру ведомое имя…» — Елена, имя Васильевой. Существует публикация этого стихотворения в ЛА (1945, № 12; в том же номере опубликован рассказ Несмелова «Судьба»), однако за подписью «Елена Даль». В пользу авторства Несмелова говорят следующие факты: у Е. Васильевой хранился автограф стихотворения (времен ее романа с Несмеловым) со строго указанной датой; в публикации 1945 года строки 10–12 выглядят следующим образом:
Пока живет еще святая память
Несбывшейся надежды о большом,
И ввергнувшее душу точно в пламя.
Кроме того, две последние строки в публикации выглядят так:
А мне, как заговорщице — беречь
Еще кому-то ведомое имя.
Иначе говоря — вытравлены все следы того, что стихотворение посвящено мужчиной женщине. Это не единственный случай, когда стихи Несмелова попадали в печать под чужой фамилией (об этом см. в предисловии). О Елене Даль (Плаксеевой) известно мало: с 1922 года жила в Харбине, в 1940-х годах ее стихи печатались в «Рубеже» и «Луче Азии», в альманахах «Прибой» и «У родных рубежей». «На конкурсе русских поэтов, проживающих в Маньчжу-Ди-Го, устроенном весною 1941 года, получила вторую премию по разделу национальной героики» («У родных рубежей». Харбин, 1942. Вып. 2. С. 125.) О появлении фиктивных поэтических звезд на литературном небосклоне Харбина см. в рассказе «Поэтесса Верочка» (т. 2 наст. изд.).
204
«Не случайно… Был намечен выбор…». Архивная копия (из собрания Е.А. Васильевой). Прижизненная публикация неизвестна.
205
Северное сияние («Хорошо на легких лыжах…») . Автограф (собрание Е.A. Васильевой). Опубликовано — Р. 1937, № 2 (под заголовком святках»). «Аракчеевским кадетом…» — Митропольский окончил в 1908 году Нижегородский Аракчеевский корпус.
206
«Так развертывается пружина…». Р. 1932, № 3.
207
На заданные рифмы («Постукивая точным молоточком…») . Р. 1932, № 8.
208
В Китае («Узкие окна. Фонарика…») . «Азия», 1932, № 2, апрель. «Храм с девятнадцатью Буддами…» — девятнадцать — одно из священных чисел буддизма; в некоторых буддийских храмах девятнадцать лотосов отмечают места, где Будда останавливался во время медитации; в некоторых может находиться именно девятнадцать изображений Будды.
209
Плавунья («Вытягиваясь, — в преломленьи струй…») . Р. 1932, № 32.
210
У предела («Изгнание, безвыходность… Пустое!..») . Р. 1932, № 35.
211
«Свет зажжен. Журнал разрезан…». Р. 1932, № 40.
212
Орбита («Ты, молчаливый, изведал много…») . Р. 1932, № 43.
213
Из китайского альбома (I–III). Номер I — Ф. 1932, № 2 (без заглавия, с указанием места написания — «Харбин»); остальные — Ру. 1932, 4 сентября.
214
Формула бессмертия («Какой-то срок, убийственная дата…») . Р. 1933, № 5.
215
Зеленоглазому врагу («Так пощипывает холод…») . Р. 1933, № 14.
216
Десятилетним («Мне последовать пора бы…») . Р. 1933, № 38. «Так и Петр, еще ребенок, / С дядькой Зотовым…» — Зотов Никита Моисеевич (ум. 1718) — учитель Петра Великого, сопровождал царя в Азовском походе, причем, по словам Петра, «был в непрестанных трудах письменных расспрашиванием многих языков и иными делами».
217
Без («Бестрепетность. Доверчивость руки…») . Р. 1933, № 39.
218
Мой удар («Когда придет пора сразиться…») . Р. 1933, № 44.
219
Расстрелянные сердца («Выплывут из памяти муаровой…») . Р. 1934, № 7.
220
Созревшая осень («Окно откроем и не надо…») . Р. 1934, № 42. Эпиграф — из стихотворения Уолта Уитмена «Когда я услыхал к концу Дня» (перевод К. Чуковского). Джампер (уст.) — джемпер.
221
Возвращение («Юноша, как яблоко, румян…») . Р. 1934, № 44.
222
«Опустошен, изжеван, как окурок…». Р. 1934, № 46. Нурок — автор известного в начале XX века учебника английского языка. «The boy is good. The book is very bad» (англ.) — «Мальчик хороший. Книга очень плохая».
223
Гряда («Щетина зеленого лука…») . Ф. 1935, № 14.
224
«Над обрывом, рыж и вылощен…». Р. 1935, № 31.
225
«Бывают золотые вечера…». Р. 1935, № 45.
226
«С головой под одеяло…». Р. 1935, № 48.
227
«Пустой начинаю строчкой…». «Строфы века» (сост. Е. Евтушенко. Москва-Минск, 1995) по автографу (РГАЛИ). Первая достоверная публикация — «Антология поэзии Дальнего Востока» (Хабаровск, 1967; без четвертой строфы). Прижизненная публикация неизвестна. В автографе под стихотворением дата «1935», вызывающая сомнения (известны другие варианты датировки). Чифу (совр. Яньтай) — город в Китае, в провинции Шэньдун, порт на Желтом море. «Последний великий князь…» — по всей видимости, весьма популярный в эмиграции (не в последнюю очередь — благодаря множеству портретов) Николай Николаевич Романов «Длинный» (1856 — 23.12.1928 или 1929), Великий князь, дядя императора Николая II, главнокомандующий русской армией в Первой мировой войне, значительной частью эмиграции признававшийся главой императорского дома (в противоположность сторонникам вел. кн. Кирилла Владимировича, лишенного Николаем II права на передачу своего титула потомкам); именовался не иначе как «великим национальным вождем» России.
228
Юли-юли («Мне душно от зоркой боли…») . Р. 1936, № 7. Юли-юли — «Так в этом городе (во Владивостоке — Е. В.) называются и самое суденышко, и его капитан-китаец (он же и вся команда), орудующий — юлящий — кормовым веслом» («Наш тигр»).
229
«Пусть одиночество мое сегодня…». Р. 1936, № 8.
230
«Вниз уводят восемь ступеней…». Р. 1936, № 11. «…болтливый кокаин» — Валерий Перелешин в книге воспоминаний «Два полустанка» (Амстердам, 1987) пишет о процедуре покупки кокаина в Харбине и последующем действии наркотика: «В воротах приоткрывалось окошечко, смуглая рука корейца сгребала деньги и оставляла на узенькой полочке понюшку кокаина. <���…> После “нюхнеуса” все сразу захотели говорить, причем говорили умно, увлекательно» (с, 51–52).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: