Гамзат Цадаса - Мудрость
- Название:Мудрость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эпоха»637878c4-7706-11e4-93e4-002590591dd6
- Год:2007
- Город:Махачкала
- ISBN:978-5-98390-020-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гамзат Цадаса - Мудрость краткое содержание
Книга стихов Гамзата Цадасы (1877-1951), народного поэта Дагестана, талантливого мастера сатиры и юмора, баснописца и драматурга, автора эпических поэм, лирических стихов, сказок для детей. Первые публикации поэта относится к 20-м годам прошлого столетия. В 1934 году вышла в свет первая книга сатирических стихов «Метла адатов». В годы Великой Отечественной войны были опубликованы книги «К мести!», «За победу!». В последующие годы кроме отдельных сборников были изданы собрания сочинений в 2-х, 3-х и 4-х томах. В переводе на русский язык в Москве, Ленинграде, Махачкале вышли сборники избранных произведений поэта. Г.Цадаса известен как поэт-переводчик. В его переводах вошли в дом аварского читателя избранные стихи А.С.Пушкина, его поэма «Руслан и Людмила».
Мудрость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А тот говорит назло:
– Старайтесь для нас, пастухи!
Доите! Сбивайте масло!
Прессуйте навоз в кизяки!
– Масло собью, коль нужно.
А надо – я выступлю в бой.
Я не слыву недужным.
Убью! Выходи хоть любой.
– Хочбар! А ну-ка, пояс
Потуже стяни. Не наглей!
Недавно, тьмой укроясь,
Грубил ты и маме моей.
– Смеюсь! Закат лишь раму
Чуть тронет – бегут все бегом
Твою баюкать маму
С тобой, ее глупым сынком.
– Хочбар! С ходуль слезай-ка.
Насмешек не трать задарма.
Знаю тебя, собака… —
Вскричал, разъярясь, Магома.
– Я тебя, плут прожженный,
Знаю с отцом твоим. —
С саблею обнаженной
Хочбар тут предстал пред ним.
– Забыл, Хочбар, о горе,
Что чести лишил Малачи
Сестру Балткур? В позоре
Навек ты. Красней и молчи!
Имя сестры услыша,
Рассудок Хочбар потерял.
На бой кулачный вышел
И пудовый кулак свой сжал.
Ударил с полной силой
Он клеветника кулаком.
Кулак попал в затылок,
Магома свалился ничком.
Очнувшись от удара,
Магома обнажил кинжал.
Хотел пырнуть Хочбара —
В Мустафу с размаху попал.
Мустафа, сын Темира,
Слывет миротворцем у нас.
Ему, поборнику мира,
Попадает не в первый раз.
Шла молодежь из клуба
И, видя такие дела,
Вмиг набросила шубы
И двух драчунов разняла.
Но не умолкли вопли…
– Хочбар, ты запомни, свинья!
Будут скоро в Чондотле
Хоронить тебя иль меня.
– Не мни себя героем,
Магома. Не будь дураком.
С твоим шакальим воем
Я с самого детства знаком.
– Хочбар! Коли стерплю я
Кулак твой. Пусть в стаде ослов
Жизнь сгублю молодую
И лишусь навсегда усов.
– Магома! Выть не надо!
Захочешь побоев, чудак,
К твоим услугам рядом
Всегда мой, Хочбаров, кулак.
Бушует брань, как вьюга:
«Увидим! Посмотрим! Держись!»
Месть затая друг к другу,
Драчуны, крича, разошлись.
А Мустафу, беднягу,
С окровавленной головой
Молодежь, усмирив драку,
На руках унесла домой.
Наутро, в час тумана,
Загалдел аул, как базар.
«Вай! Сынка Амирхана
Магому оскорбил Хочбар».
Сплетники – зло народа —
Стали вить по-паучьи нить:
«Удар – позор для рода!
Пятно это надо, мол, смыть».
Сплетники – наше горе,
Их язык всегда на ветру:
«Хочбар, мол, опозорил
Магомы родную сестру».
Словно овчарки, брешут
Болтуны, исходя слюной:
«Ждите, мол, перережут
Друг друга Хочбар с Магомой».
Не пощадила свара,
Напрасно тревожа умы,
Родителей Хочбара
И родственников Магомы.
Пустые тары-бары,
На общую нашу беду,
Из неприметной свары
Раздули большую вражду.
Из-за бычка и телки
(До метрик их дела нам нет!)
Живут, грызясь, как волки,
Четыре семьи много лет.
Ссора давно отшумела,
А вражда не идет на спад.
Четыре мертвых тела
Оплаканы. Вот он, адат!
А можно жить иначе:
Разумнее, чище, умней.
Не зря ли спесь ишачья
Умерщвляет у нас людей?
Грамотой жизнь богата,
Адат же пора на слом!
Без дедовского адата
Культуру, друзья, обретем.
Иса и Сурхай
О том, как старики смеялись над детьми, идущими в школу
Сурхай
(толкая Ису в бок)
Ну и дела, не жизнь, а чудеса.
Бегут детишки в школу, глянь, Иса, —
Иль, правда, им учиться невтерпеж.
Ха-ха, ей-богу, со смеху помрешь!
Иса
И я похвастать знаньями могу:
Учился с детских лет играть в каргу.
Теперь каргой детишек не проймешь.
Ты прав, посмотришь – со смеху
помрешь!
Сурхай
Они умны, на все готов ответ,
Как будто сами видели весь свет.
Все знают: то, мол, правда, это – ложь.
Умнее старых… Со смеху помрешь!
Иса
И нам случалось иногда спешить
Не в школу, нет, – волчок на льду
крутить.
А нынче и волчков-то не найдешь.
Тетрадки, книжки… Со смеху помрешь!
Сурхай
Не книжки, брат, таскали мы с тобой,
Картишки тасовали мы с тобой,
Игра, как говорится, не грабеж.
А нынче дети… Со смеху помрешь!
Иса
Детьми, бывало, мы дрались не раз.
Получишь в ухо, дашь кому-то в глаз.
А ныне драки всех приводят в дрожь,
Ты прав: посмотришь – со смеху
помрешь!
Сурхай
Ты как-то, помню, вздул Хусандалу,
Ему свернул и ухо и скулу.
А нынче развлечений ни на грош.
Читают книжки… Со смеху помрешь!
Иса
А помнишь: пощипав коням хвосты,
С силками в лес ходили я и ты.
А нынче знают: «Вычти да помножь!»
Ты прав: посмотришь – со смеху
помрешь!
Сурхай
Бывало, острой палкой не один
Удил я груши из чужих корзин.
А нынче ребятишки – трусы сплошь,
Зато учены… Со смеху помрешь!
Иса
Играл однажды в бабки я с дружком.
Продул, и он набил мне рот песком,
Вот так… А нынче, что за молодежь!
Ты прав: посмотришь – со смеху
помрешь!
Сурхай
Да, брат, теперь не дети – мелкота.
И внешность их, и жизнь совсем не та.
Читать-писать умеют, ну и что ж!
Ха-ха, ей-богу, со смеху помрешь!
Мать, дочь и барышник
«Мать, ответь, кто гость тот важный,
что приехал к нам вчера?
Я видала, что с собою
много он привез добра.
Что за тайную беседу
вы вели всю ночь вдвоем,
Почему ты с ним шепталась
пред горящим очагом?»
«Дочь моя, – иль ты не знаешь? —
это знатный Магома,
Он барышник из Хунзаха,
всех невест он свел с ума.
На подарки эти, светик, полюбуйся, погляди,
Башмачки и шерсть на платье,
то ли будет впереди!»
«Мать, барышников я знаю,
презирает их народ, —
Твой барышник в грязных сделках
кровь народную сосет.
Башмаки и шерсть на платье
неспроста он нам привез,
Для чего он это сделал? —
отвечай на мой вопрос».
«От безделья ошалела!
Говорит с тобою мать,
Как же ты, свинья, посмела
в мелочь каждую влезать!
Ты ишак, что ненароком
изловил хвостом сороку,
Если счастье привалило,
то изволь не выпускать».
«Мать, он другом мне не будет.
Слушай, я тебе не лгу:
С этим неучем спесивым говорить я не смогу.
Не прельстят меня ни деньги,
ни подарок дорогой,
Не гонюсь я за богатством —
выбор мой совсем другой».
«Вай! Как смело рассуждает, —
вольных мыслей набралась!
Будто замужем была ты,
с первым мужем развелась.
Твой отец – скажи спасибо —
жениха нашел с трудом, —
Привередничать посмела,
ходишь с поднятым хвостом».
Интервал:
Закладка: