Самуил Маршак (пер.) - Английская поэзия

Тут можно читать онлайн Самуил Маршак (пер.) - Английская поэзия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Русич, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Английская поэзия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Русич
  • Год:
    2007
  • Город:
    Смоленск
  • ISBN:
    978-5-8138-0782-4
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Самуил Маршак (пер.) - Английская поэзия краткое содержание

Английская поэзия - описание и краткое содержание, автор Самуил Маршак (пер.), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В издании представлены наиболее известные работы мастера — переводы сонетов Шекспира, произведения Бернса, Блейка, а также образцы английской и шотландской народной поэзии и английские эпиграммы.

Английская поэзия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Английская поэзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Самуил Маршак (пер.)
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алиса беззуба — и это не диво:
Она с малолетства была говорлива.
И скажет вам всякий, кто с нею знаком,
Что зубы сточила она языком.

ПОЧЕМУ ЗАСТРАХОВАЛИ ОДИН

ИЗ КОЛЛЕДЖЕЙ В ОКСФОРДЕ?

В одном из колледжей имущество и дом
Застраховали от пожара…
Ведь им известно, что за кара
Постигла за грехи Содом!

СВЯТОЙ ГЕОРГИЙ

Георгий — наш святой — во время оно,
Спасая девушку, убил копьем дракона.

Дракон был выдуман. Святой Георгий тоже.
Но, может, девушка жила на свете все же?..

О РЕПУТАЦИЯХ

Ты говоришь, что я беспутная особа.
Я говорю, что ты порядочен вполне…
Но, видно, попусту стараемся мы оба:
Никто не верит ни тебе, ни мне!

О ГРАМОТНОСТИ

У старого Отто три юные дочки.
Они написать не умели ни строчки.

Отец не решался купить им тетрадь,
Чтоб писем любовных не стали писать.

Но младшая деда поздравила с внучкой:
Писать научилась она самоучкой.

РЕВНИТЕЛЬ ТРЕЗВОСТИ

Ценил он трезвость скучную
В прислуге —
В швейцаре, в поваре, в лакее, —
Но не в друге!

НАСЛЕДСТВЕННОСТЬ ПО МЕНДЕЛЮ

В наследственность верит не всякий,
Но белая, бывшая в браке
С одним из цветных,
Родила шестерых:
И белых, и черных, и хаки.

СУЕВЕРЬЕ

О Господи, какое суеверье
Предполагать, что ты придумал птиц
Лишь для того, чтоб колыхались перья
На модных шляпах дам или девиц!

ПО ТЕОРИИ ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ

Сегодня в полдень пущена ракета.
Она летит куда скорее света
И долетит до цели в семь утра
Вчера…

ОПАСНЫЙ НОМЕР

Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской тигрицы.
Теперь же все три —
У тигрицы внутри,
А улыбка на морде тигрицы.

ЭПИТАФИЯ ШОФЕРУ

Бедный малый в больничном бараке
Отдал душу смиренную Богу:
Он смотрел на дорожные знаки
И совсем не смотрел на дорогу…

СОБОЛЕЗНОВАНИЕ ПОТОМКУ САМОУБИЙЦЫ

Мне очень жаль, что напоследок
Зарезался ваш досточтимый предок.

Или, пожалуй, правильней сказать бы:
Зачем он не зарезался до свадьбы!..

ГРОБНИЦА КАРЛА II

Под эти своды прибыл из дворца
Король, чье слово было хрупко.
За ним не числится ни глупого словца,
Ни умного поступка.

ВЕЧНАЯ ТАЙНА

Увидев девушку безвестную случайно,
«Как поживаете?» — спросил ее поэт.
Ни слова девушка не молвила в ответ,
И, как живет она, навек осталось тайной…

ДУХ КОНАН-ДОЙЛЯ

Мистер Своффер утверждает,

что ему удалось вызвать во время

спиритического сеанса дух Конан-

Дойля и даже беседовать с ним.

Покойный Конан-Дойль при жизни был спиритом.
В миры надзвездные, скончавшись, он ушел.
И если б что-нибудь хорошее нашел,
То не ходил бы к Свофферу с визитом!..

О ДУРАКАХ

Жму руки дуракам обеими руками:
Как многим, в сущности, обязаны мы им!
Ведь если б не были другие дураками,
То дураками быть пришлось бы нам самим.

«НЕ ПРЕЗИРАЙ СОНЕТА»

Не презирай сонета, критик!

Вордсворт

Не будь к сонету, критик, слишком строг.
Пускай бездарен он и скучен очень часто,
Но в нем не более четырнадцати строк,
А ведь в иных стихах бывает полтораста!

ЭПИТАФИЯ БЕЗУМЦУ

Сошел под гробовую сень
Безумец, что в апреле
Решился снять в прохладный день
Фуфайку из фланели.

ЭПИТАФИЯ СУДЬЕ, КОТОРЫЙ СЧИТАЛ

СЕБЯ ПОЭТОМ

Слепа Фемида, слеп старик Гомер,
Да и покойник был подслеповатым:
Невинного считал он виноватым
И нарушал в стихах любой размер.

СГОРЕВШЕЕ СЕРДЦЕ

Сгорел в камине бедный Билли.
Храню я пепел дорогой,
Чтоб сердце Билли не разбили
Неосторожно кочергой.

О ГРУШАХ

Тот, кто моих не хочет груш,
Не трогай веточек моих.
А кто не будущий мой муж,
Тот мне сегодня не жених.

О ВЕЖЛИВОСТИ

Будь вежлив с каждым воробьем,
Не будь заносчив с муравьем,
А в обществе курином
Не заикайся о своем
Пристрастии к перинам!

ДВА АКТЕРА

Небритый человек, неряшливо одетый,
Актера Гаррика случайно встретил где-то
И подошел к нему с протянутой рукой.
— Здорово! — говорит. — Но кто же вы такой?
Знакомым с вами быть я не имею чести…
— Ах, братец, память у тебя плоха.
На сцене столько раз мы выступали вместе:
Ты — в роли Гамлета, я — в роли петуха!

О СДЕРЖАННОСТИ

Твой стиль суховатый и сдержанно-краткий, —
Без удержу хвалят друзья… —
Уздечка нужна, чтобы править лошадкой,
Но где же лошадка твоя?

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ

Припомнив прошлое с усильем,
Писала бабушка о том,
Что с ней встречался Вордсворт Вильям
И старый Кольридж ей знаком.

В атлас и кружева одета,
Она дремала на лугу,
Когда великих два поэта,
Причмокнув, молвили: — Агу!

Они ушли куда-то оба,
Но на любезные слова
Успела юная особа
Ответить классикам: — Уа!

ЗАГАДОЧНАЯ ЖЕНЩИНА

Моля о свиданье опять и опять,
Не тронул я сердца прелестницы…
Хоть женщинам свойственно чувства скрывать,
К чему меня сбрасывать с лестницы?

ОБ ОДНОЙ СУПРУЖЕСКОЙ ПАРЕ

В Писании сказано: мужа с женой
Считать полагается плотью одной.
Но Дугласа с тощей его половиной
Считают не плотью, а костью единой.

ЭПИТАФИЯ СПЛЕТНИЦЕ

Здесь лежит мисс Арабелла,
Не она, а только тело.
Будь она здесь целиком,
То болтала б языком.

МЕЧТЫ ЖИТЕЛЯ ТИМБУКТУ

Будь я крупного размера
Африканский крокодил,
Я бы враз миссионера
С книгой гимнов проглотил.

НА УЧЕНУЮ КРАСАВИЦУ

Дафна, страсти избегая,
Навсегда осталась лавром.
А красавица другая
Стала нынче бакалавром.

ЭПИТАФИЯ САМОМУ СЕБЕ

Надпись в соборе Эльджин

Какая шутка — наша жизнь земная!
Так раньше думал я. Теперь я это знаю.

* * *

Как мог
Ваш Бог,
Землей владея,
Избрать в любимцы иудея?

ОТВЕТ

А не находите ли странным,
Что вам, смиренным христианам,
Пришел на ум такой вопрос,
Когда ваш бог — еврей Христос?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Самуил Маршак (пер.) читать все книги автора по порядку

Самуил Маршак (пер.) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английская поэзия отзывы


Отзывы читателей о книге Английская поэзия, автор: Самуил Маршак (пер.). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x